"الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة" - Translation from Arabic to English

    • UNDP and UNICEF
        
    This is consistent with the methodology followed by UNDP and UNICEF. UN ويتناسب هذا التوجّه مع المنهجية التي يتبعها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    It would also substantially increase its allocations to UNDP and UNICEF. UN وستقوم أيضاً بزيادة الاعتمادات المخصصة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بمقدار كبير.
    UNFPA liaises with UNDP and UNICEF to determine appropriate parameters, based on past inflation as well as projections. UN ينسق صندوق الأمم المتحدة للسكان مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة فيما يتعلق بتحديد البارامترات المناسبة استنادا إلى معدلات التضخم السابقة وإلى التوقعات.
    Taking into account the objective of colocation, the process is likely to require the involvement of other operational agencies, first of all, UNDP and UNICEF. UN ومراعاةً لهدف التشارك في الموقع، فمن المحتمل أن تطلب هذه العملية مشاركة وكالات تنفيذية أخرى، أولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Together with UNDP and UNICEF, UNFPA developed a harmonized concept paper on results-based budgeting. UN أعد صندوق الأمم المتحدة للسكان مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ورقة مفاهيم متسقة عن الميزنة على أساس النتائج.
    Other clients included the European Union, the Sudan Multi-Donor Trust Fund, UNDP and UNICEF. UN وشمل الزبائن الآخرون الاتحاد الأوروبي والصندوق الاستئماني المتعدد المانحين للسودان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    In yet another complementary effort, the United Nations Development Programme (UNDP) and UNICEF are receiving demining contributions directly and are providing assistance to the Governments of Ethiopia and Eritrea to further develop their national mine action capacities. UN وفي جهد تكميلي مماثل يتلقى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة مساهمات مباشرة من أجل الأعمال المتعلقة بالألغام ويقدمان المساعدة إلى حكومتي إثيوبيا وإريتريا لزيادة تنمية قدراتهما الوطنية فيما يتعلق بالألغام.
    In this context, the Committee recommends that the State party seek technical assistance from, among others, UNFPA, UNDP and UNICEF. UN وفي هذا الصدد, توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جهات من بينها صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    In this context, the Committee recommends that the State party seek technical assistance from, among others, UNFPA, UNDP and UNICEF. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من منظمات من ضمنها صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Simultaneously, UNDP and UNICEF are extending the water supply system to vulnerable populations in new settlements of Hargeisa. UN وفي الوقت نفسه فإن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة يعملان على توسيع نظام إمدادات المياه كي يشمل السكان الضعفاء في المستوطنات الجديدة في هرغيسا.
    With UNDP and UNICEF having confirmed their continued participation in IMIS, it was expected that the necessary funding arrangements would be put in place in the first half of 2002. UN وبعد أن أكد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة مواصلة مشاركتهما في نظام المعلومات الإدارية المتكامل، يتوقع أن يتم وضع ترتيبات التمويل الضرورية في غضون النصف الأول من سنة 2002.
    She underscored UNFPA commitment to working together with UNDP and UNICEF to harmonize cost classification and the budget format and structure, taking into account organization-specific mandates and business models. UN وأكدت على التزام الصندوق بالعمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بغية مواءمة تصنيف التكاليف وشكل الميزانية وهيكلها، مع مراعاة الولايات ونماذج الأعمال التي تخص كل منظمة.
    They wondered why UNFPA, UNDP and UNICEF had differing cost-recovery rates. UN وتساءلت الوفود عن سبب اختلاف معدلات استرداد التكاليف بين الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    They encouraged UNFPA to move forward with implementing results-based budgeting (RBB) in harmonization with UNDP and UNICEF. UN وشجعت الصندوق على المضي قدما في تنفيذ الميزنة على أساس النتائج بما ينسجم مع ما يجري في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Regarding RBB, she noted that basically the budget processes of UNFPA, UNDP and UNICEF had been harmonized. UN وفيما يتعلق بالميزنة على أساس النتائج، قالت إنه تمّت أساسا مواءمة عمليات وضع ميزانيات كل من الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    UNFPA is cooperating closely with UNDP and UNICEF on developing a common approach for the transition to results-based budgeting. UN ويتعاون الصندوق بصورة وثيقة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة لوضع نهج مشترك للتحول إلى الميزنة على أساس النتائج.
    The Government had taken firm measures to prevent the recruitment of children under 18 into the army and had made arrangements for the United Nations Development Programme (UNDP) and UNICEF to visit military recruitment centres in Yangon and Mandalay to verify that recruitment was in compliance with the law. UN وقد اتخذت الحكومة تدابير صارمة لمنع تجنيد الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة في الجيش واتخذت ترتيبات تتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة لزيارة مراكز التجنيد العسكرية في يانغون وماندالاي للتحقق من أن التجنيد يمتثل للقانون.
    The Inspectors also learned that the Executive Director of UNFPA voluntarily participates in the 360 degree performance appraisal, while at UNDP and UNICEF global staff surveys containing questions on staff members' perceptions of executive head management are conducted. UN وعلم المفتشون أيضاً أن المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان يشارك طواعية في عملية تقييم الأداء بمقدار 360 درجة، بينما تُجرى في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة دراسات استقصائية شاملة للموظفين تتضمن أسئلة بشأن تصورات الموظفين لإدارة الرئيس التنفيذي.
    54. The Board recommended inviting UNDP and UNICEF to the next session of the Board to discuss means of enhancing collaboration. UN 54 - وأوصى المجلس بدعوة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة لحضور دورته المقبلة بهدف مناقشة سبل تعزيز التعاون.
    In assuring the Executive Board that UNFPA would work with UNDP and UNICEF regarding cost classification, he stated that the organizations were committed to having a harmonized model that was applicable to and served the needs of the three organizations. UN وطمأن المجلس التنفيذي إلى أن الصندوق سيعمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة فيما يتعلق بتصنيف التكاليف، فقال إن المنظمات ملتزمة بأن يكون لديها نموذج متسق قابل للتطبيق على صعيد المنظمات الثلاث ويلبي احتياجاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more