"الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Voluntary Trust Fund for Victims
        
    • United Nations Voluntary Fund for Victims
        
    • United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary
        
    Cooperation with the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking UN التعاون مع صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار بالبشر
    United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons, Especially Women and Children UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    It was also decided to allocate $30,000 to the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons. UN وتَقرر أيضا تخصيص مبلغ 000 30 دولار لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار بالأشخاص.
    27. UNODC continued to manage the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons, Especially Women and Children. UN ٢٧- وواصل المكتب إدارة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتِّجار بالأشخاص، وبخاصَّةٍ النساء والأطفال.
    " 13. Welcomes the previous and ongoing contributions by Member States and other stakeholders of the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons, Especially Women and Children; UN " 13 - ترحب بالإسهامات السابقة والجارية المقدَّمة من الدول الأعضاء وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال؛
    At the international level, the Campaign has been used to support the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons, Especially Women and Children. UN وقد استُخدمت الحملة، على المستوى الدولي، لدعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتِّجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال.
    The United Arab Emirates was also a major contributor to the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Human Trafficking and had enacted laws that punished rape, prostitution and incitement to debauchery. UN كما أن الإمارات العربية المتحدة مساهم رئيسي في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار بالبشر، وسنت قوانين تعاقب الاغتصاب والبغاء والتحريض على الفسق.
    A Board member was appointed Special Goodwill Advisor on Business Community Action to Combat Human Trafficking for the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and later elected Chair of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Human Trafficking. UN وعُين أحد أعضاء مجلس إدارة الحركة كمستشار خاص للنوايا الحسنة معني بأنشطة أوساط الأعمال التجارية في مجال مكافحة الاتجار بالبشر، بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وقد انتُخب في وقت لاحق رئيساً لمجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار بالبشر.
    The Secretary-General established the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons, Especially Women and Children, managed by UNODC. UN 20- وأنشأ الأمين العام صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتّجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، الذي يديره مكتب المخدرات والجريمة.
    Taking note of the twentieth anniversary of the United Nations Voluntary Fund on Contemporary Forms of Slavery and the establishment of the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons, Especially Women and Children, UN وإذ يحيط علماً بالذكرى العشرين لإنشاء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لمناهضة أشكال الرق المعاصرة وإنشاء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار بالأشخاص وخاصة النساء والأطفال،
    At the international level, the Campaign has been used to support the call for contributions to the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons, Especially Women and Children. UN وقد استُخدمت الحملة، على المستوى الدولي، لدعم الدعوة إلى تقديم التبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال.
    A. United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons, Especially Women and Children UN ألف- صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    A. United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons, Especially Women and Children UN ألف- صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    The Secretary-General established the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons, Especially Women and Children in November 2010, in line with General Assembly resolution 64/293. UN 21- أنشأ الأمين العام صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وذلك تماشياً مع قرار الجمعية العامة 64/293.
    UNODC reported that the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons, Especially Women and Children, was funding 12 proposals from non-governmental organizations supporting victims. UN وأفاد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بأن صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار بالأشخاص وخاصة النساء والأطفال كان يموّل 12 مقترحاً من منظمات غير حكومية لمؤازرة الضحايا.
    1) United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Torture: Received funding in 2004, 2005, 2006, and 2007 to provide legal services for victims of torture in the Upper Midwest region of the United States. UN 1 - صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا التعذيب: تلقى التمويل في 2004 و 2005 و 2006 و 2007 لتقديم خدمات قانونية لضحايا التعذيب في المنطقة الوسطى الغربية العليا للولايات المتحدة.
    Such a review would draw on the recent experience of the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Torture, taking into account the differences both in the nature of the work and the size of that Fund. UN وسوف يستفيد هذا الاستعراض من الخبرة التي اكتسبها مؤخرا صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا التعذيب، مع مراعاة الاختلافات بين كل من طبيعة عمل الصندوق وحجمه.
    Her delegation welcomed the establishment of the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking, and the Government hoped to strengthen cooperation with fellow members of the Southern African Development Community (SADC) in the implementation of the Strategic Plan of Action on Combating Trafficking in Persons. UN وأعربت عن ترحيب وفد بلدها بإنشاء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار؛ وتأمل حكومة بلدها في تعزيز التعاون بين الزملاء الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية المعنية بمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    UNODC continued supporting the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons, Especially Women and Children, and a new global call for proposals for the financing of civil society projects was launched. UN 25- وواصل المكتب دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتِّجار في الأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، ووجِّه نداء عالمي جديد لتقديم مقترحات بشأن تمويل مشاريع المجتمع المدني.
    Report of the Secretary-General on the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture UN تقرير الأمين العام عن صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا التعذيب
    38. Invites States to continue to contribute to the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery and to the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons, Especially Women and Children; UN 38 - تدعو الدول إلى مواصلة تقديم مساهمات إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة وإلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more