"الأمم المتحدة التنفيذية" - Translation from Arabic to English

    • United Nations operational
        
    • United Nations Executive
        
    • operational United Nations
        
    • UN operational
        
    • the Organization's operational
        
    • United Nations system's operational
        
    These materials have been particularly aimed at enhancing the human rights agenda within the United Nations operational activities in the field. UN وتهدف هذه المواد بصفة خاصة إلى تعزيز جدول أعمال حقوق الإنسان في إطار أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية في الميدان.
    Undertake comprehensive policy reviews of United Nations operational activities for development UN إجراء استعراضات شاملة في مجال السياسات لأنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية
    Strengthen independent evaluation of United Nations operational activities for development UN تعزيز التقييم المستقل لأنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية
    Enhance coherent United Nations operational activities for development. UN تعزيز الترابط في أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية لأغراض التنمية
    The main centre for operations, administration and logistics would be the United Nations operational headquarters in Abéché. UN وسيكون مقر الأمم المتحدة التنفيذية في أبيشي، المركز الرئيسي للعمليات الإدارية واللوجستية.
    It is the developing countries which, as programme countries, are the recipients of the United Nations operational activities for development. UN والبلدان النامية، باعتبارها بلدان البرامج القطرية، هي الجهات المنتفعة من أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية.
    United Nations operational activities must be based on nationally owned poverty reduction strategies. UN ومن الجدير بأنشطة الأمم المتحدة التنفيذية أن تستند إلى استراتيجيات الحد من الفقر ذات الطابع الوطني.
    The universal, voluntary and grant nature, and neutrality and multilateralism of United Nations operational activities for development should be retained. UN وينبغي أن تظل أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية شاملة وطوعية وتقدم في شكل منح ومحايدة ومتعددة الأطراف.
    United Nations operational activities for development should be enhanced, taking into consideration national policies and priorities. UN وينبغي تعزيز أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية، مع مراعاة السياسات والأولويات الوطنية.
    48. An important starting point would be to clearly define functions of the governance system of United Nations operational activities for development. UN 48 - وستتمثل إحدى نقاط البدء المهمة في التحديد الواضح لمهام نظام إدارة أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية.
    It had to address demand from member States through the United Nations operational programmes in countries in the context of their shared United Nations Development Assistance Framework. UN وقد تعين عليه تلبية طلبات الدول الأعضاء عن طريق برامج الأمم المتحدة التنفيذية في البلدان في سياق إطار عمل الأمم المتحدة المشترك للمساعدة الإنمائية.
    The incumbent will also support the Senior Coordinator by serving as a liaison with Haitian authorities and other stakeholders to ensure that the United Nations operational response to issues related to cholera is aligned with and supported by the Government of Haiti. UN وسيقدم شاغل الوظيفة أيضا الدعم إلى كبير المنسقين عن طريق العمل بمثابة حلقة اتصال مع السلطات الهايتية والجهات المعنية الأخرى من أجل كفالة أن تلقى استجابة الأمم المتحدة التنفيذية للمسائل المتعلقة بالكوليرا الموافقة والدعم من حكومة هايتي.
    (d) Improved response to humanitarian emergencies by all United Nations operational agencies UN (د) تحسين استجابة جميع وكالات الأمم المتحدة التنفيذية لحالات الطوارئ الإنسانية.
    Funding for United Nations operational activities for development by type: 2012 UN الثالث - تمويل أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية حسب النوع: 2012
    Moreover, it was regrettable that both the growth rate of funding for United Nations operational activities and official development assistance (ODA) were stagnating. UN وعلاوة على ذلك، فإنه مما يؤسف له أن كلا من معدل نمو تمويل أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية والمساعدة الإنمائية الرسمية يعاني من الركود.
    Contribution of United Nations operational activities to national capacity development and development effectiveness UN ثالثا - مساهمة أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية في تنمية القدرات الوطنية وفعالية التنمية
    While an initial exchange was ultimately successful, the delays experienced highlighted the need for the involvement of United Nations operational entities to liaise between the host government and providers. UN وصحيح أن التبادل الأولي كان ناجحاً في المحصلة النهائية، ولكن التأخيرات التي حدثت قد أثبتت ضرورة إشراك كيانات الأمم المتحدة التنفيذية للقيام بدور حلقة الوصل بين الحكومة المضيفة ومقدمي المساعدة.
    Annex III presents the differences in the way the United Nations system and OECD/DAC report on core and non-core contributions and expenditures for United Nations operational activities for development. UN ويعرض المرفق الثالث الاختلافات في الطريقة التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة واللجنة بالإبلاغ عن المساهمات الأساسية وغير الأساسية المقدمة لأنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية ونفقاتها.
    United Nations operational activities to promote development must remain voluntary, neutral, multilateral and flexible and must seek to promote development in accordance with countries' own development policies and priorities. UN وأوضح أن أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية الرامية إلى تعزيز التنمية يجب أن تظل طوعية، ومحايدة ومتعددة الأطراف ومرنة، ويجب أن تسعى إلى تعزيز التنمية وفقا للسياسات والأولويات الإنمائية للبلدان المعنية.
    As a member of the United Nations Executive Committee for Humanitarian Affairs, UN-Habitat continues to advocate for more sustainable response policies and strategies in collaboration with major humanitarian agencies. UN ويواصل الموئل، بوصفه عضوا في لجنة الأمم المتحدة التنفيذية للشؤون الإنسانية الدعوة إلى اعتماد سياسات واستراتيجيات استجابة أكثر استدامة بالتعاون مع الوكالات الرئيسية للمساعدة الإنسانية.
    " ...financial regulations and rules similar to those of other operational United Nations funds and programmes, and consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. " 79 UN أنظمة وقواعد مالية مماثلة للأنظمة والقواعد المعمول بها في صناديق وبرامج الأمم المتحدة التنفيذية الأخرى ومتسقة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة`` 79
    The Ministers also reaffirmed that the TCPR should determine the course of action for UN operational activities and should not be superseded or preempted by other processes. UN وأعاد الوزراء أيضا تأكيد أن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات ينبغي أن يحدد مسار العمل لأنشطة الأمم المتحدة التنفيذية كما ينبغي ألا تلغيه أو تجهضه عمليات أخرى.
    The 2012 quadrennial comprehensive policy review can set the stage for a broader reflection of the Organization's operational activities for development. UN ويمكن للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات لعام 2012، أن يمهد لانعكاس أوسع نطاقا لأنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية.
    Office of the Resident Coordinator of the United Nations system's operational activities for development UN مكتب المنسق المقيم لأنشطة منظومة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more