In addition, my delegation would like to express its total support for the universal desire for an international community in which the threat or use of force does not exist, a world governed by the purposes and principles on the Charter of the United Nations, which is based on justice, equality and peace. | UN | كما يؤكد وفد بلادي على تأييده الكامل للتوجه العالمي نحو بناء مجتمع دولي خال من استعمال القوة والتهديد بها، وتسوده مبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة القائمة على العدل والمساواة والسلام. |
My delegation would also like to confirm its total support for a universal approach towards building an international community free of the use or the threat of use of force, a world governed by the purposes and principles of the Charter of the United Nations, based on justice, equality and peace. | UN | كما يؤكد وفد بلادي على تأييده الكامل للتوجه العالمي نحو بناء مجتمع دولي خال من استعمال القوة والتهديد بها، وتسوده مبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة القائمة على العدل والمساواة والسلام. |
My Spokesman issued a statement on 27 February, reiterating the United Nations zero tolerance policy for such abuses. | UN | وأصدر الناطق باسمي بيانا في 27 شباط/فبراير، يكرر فيه التأكيد على سياسة الأمم المتحدة القائمة على عدم التهاون مطلقا في هذه الانتهاكات. |
6. Reiterates the importance of UNSOM adhering to the Secretary-General's Human Rights and Due Diligence Policy and the United Nations Zero-Tolerance Policy on Sexual Exploitation and Abuse; | UN | 6 - يعيد التأكيد على أهمية تقيد البعثة بسياسة الأمين العام لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان وسياسة الأمم المتحدة القائمة على عدم التسامح مطلقا إزاء الاستغـلال الجنسي والإيذاء الجنسي؛ |
My delegation also expresses its full support for the global trend towards creating a society free of the use or threat of us of force and based on the principles and purposes of the Charter, which is founded on justice, equality and peace. | UN | كما يؤكد وفد بلادي على تأييده الكامل للتوجه العالمي نحو بناء مجتمع دولي خال من استعمال القوة والتهديد بها وتسوده مبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة القائمة على العدل والمساواة والسلام. |
the United Nations values-based mission, convening power and geographical reach, provide the Organization with unique strengths when partnering with non-State actors. | UN | ذلك أن مهمة الأمم المتحدة القائمة على القيم النبيلة والجامعة بين الإمكانات الكبيرة والقدرة على بلوغ أي مكان من العالم، تقيض لها - كلما دخلت في شراكة مع طرف فاعل غير حكومي - مكامن قوة تنفـــرد بها عــــن سواهـــا. |
58. In its resolution 1754 (2007), the Council requested that the necessary measures continue to be put in place to ensure that MINURSO achieves compliance with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse. | UN | 58 - طلب مجلس الأمن في قراره 1754 (2007) أن يتواصل اتخاذ التدابير الضرورية لكفالة امتثال البعثة لسياسة الأمم المتحدة القائمة على عدم التسامح مطلقا إزاء الاستغـلال والاعتداء الجنسييـن. |
50. In the context of the " delivering as one " reform process of the United Nations system, and in close collaboration with the United Nations agencies in the oPt, the secretariat has designed a multi-faceted proposal for a work programme to support PA renewed development efforts. | UN | 50- في سياق عملية إصلاح منظومة الأمم المتحدة القائمة على مبادرة " توحيد الأداء " ، وبالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة في الأرض الفلسطينية المحتلة، وضعت الأمانة اقتراحاً متعدد الأوجه لاعتماد برنامج عمل لدعم الجهود الإنمائية المتجددة للسلطة الفلسطينية. |
60. In its resolution 1783 (2007), the Security Council requested the Secretary-General to continue to take the necessary measures to ensure full compliance in MINURSO with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse. | UN | 60 -طلب مجلس الأمن في قراره 1783 (2007) إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير الضرورية لكفالة الامتثال التام داخل البعثة لسياسة الأمم المتحدة القائمة على عدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
She pointed out that the Guide provided information on how to use various global and regional human rights mechanisms, such as those under the United Nations treaty bodies, the Charter-based bodies of the United Nations, the African Commission on Human and Peoples' Rights, the Inter-American human rights system, as well as the European Convention on Human Rights and the Framework Convention on National Minorities. | UN | وذكرت المفوضة أن الدليل يتضمن معلومات عن كيفية الاستفادة من مختلف آليات حقوق الإنسان العالمية والإقليمية، ومنها ما يندرج في أطر هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات، وكذلك هيئات الأمم المتحدة القائمة على الميثاق، واللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، ومنظومة البلدان الأمريكية المعنية بحقوق الإنسان، فضلاً عن الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والاتفاقية |
1.3.3 Improvement of the quality of competence of the Liberian National Police officers through validation/fitness certification by the United Nations police (integrity and skill-based) with the Inspector General of Police and the Ministry of Justice (2007/08: 0; 2008/09: 0; 2009/10: 100 per cent) | UN | 1-3-3 تحسين مستوى كفاءة ضباط الشرطة الوطنية الليبرية من خلال شهادة الكفاءة/اللياقة الممنوحة من شرطة الأمم المتحدة (القائمة على النزاهة والمهارات) مع المفتش العام للشرطة ووزارة العدل (2007/2008: لا شيء؛ 2008/2009: لا شيء؛ 2009/2010: 100 في المائة) |
18. Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures to ensure full compliance by UNMIT with the United Nations zero tolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed, and urges those countries contributing troops and police to take appropriate preventive action and to ensure full accountability in cases of such conduct involving their personnel; | UN | 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة التقيد الكامل في البعثة بسياسة الأمم المتحدة القائمة على عدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين وأن يبقى اﻟﻤﺠلس على علم بهذه المسائل، ويحث البلدان المساهمة بقوات عسكرية وشرطية على اتخاذ التدابير الوقائية المناسبة وعلى كفالة المساءلة الكاملة في الحالات التي يتورط فيها أفراد تابعون لها في مثل هذا السلوك؛ |
18. Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures to ensure full compliance by UNMIT with the United Nations zero tolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed, and urges those countries contributing troops and police to take appropriate preventive action and to ensure full accountability in cases of such conduct involving their personnel; | UN | 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة التقيد الكامل في البعثة بسياسة الأمم المتحدة القائمة على عدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين وأن يبقى اﻟﻤﺠلس على علم بهذه المسائل، ويحث البلدان المساهمة بقوات عسكرية وشرطية على اتخاذ التدابير الوقائية المناسبة وعلى كفالة المساءلة الكاملة في الحالات التي يتورط فيها أفراد تابعون لها في مثل هذا السلوك؛ |
18. Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures to ensure full compliance by UNMIT with the United Nations zero tolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed, and urges those countries contributing troops and police to take appropriate preventive action and to ensure full accountability in cases of such conduct involving their personnel; | UN | 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة التقيد الكامل في البعثة بسياسة الأمم المتحدة القائمة على عدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين وأن يبقى اﻟﻤﺠلس على علم بهذه المسائل، ويحث البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة على اتخاذ التدابير الوقائية المناسبة وعلى كفالة المساءلة الكاملة في الحالات التي يتورط فيها أفراد تابعون لها في مثل هذا السلوك؛ |
18. Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures to ensure full compliance by UNMIT with the United Nations zero tolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed, and urges those countries contributing troops and police to take appropriate preventive action and to ensure full accountability in cases of such conduct involving their personnel; | UN | 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة التقيد الكامل في البعثة بسياسة الأمم المتحدة القائمة على عدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين وأن يبقى اﻟﻤﺠلس على علم بهذه المسائل، ويحث البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة على اتخاذ التدابير الوقائية المناسبة وعلى كفالة المساءلة الكاملة في الحالات التي يتورط فيها أفراد تابعون لها في مثل هذا السلوك؛ |
16. Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures to ensure full compliance by UNMIT with the United Nations zero tolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed, and urges those countries contributing troops and police to take appropriate preventive action and to ensure full accountability in cases of such conduct involving their personnel; | UN | 16 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة التقيد الكامل في البعثة بسياسة الأمم المتحدة القائمة على عدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين وأن يطلع المجلس على ذلك، ويحث البلدان المساهمة بقوات عسكرية وشرطية على اتخاذ التدابير الوقائية المناسبة وعلى كفالة المساءلة الكاملة في حالات تصرف الأفراد التابعين لها بـمثل هذا السلوك؛ |
16. Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures to ensure full compliance by UNMIT with the United Nations zero tolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed, and urges those countries contributing troops and police to take appropriate preventive action and to ensure full accountability in cases of such conduct involving their personnel; | UN | 16 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة التقيد الكامل في البعثة بسياسة الأمم المتحدة القائمة على عدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين وأن يطلع المجلس على ذلك، ويحث البلدان المساهمة بقوات عسكرية وشرطية على اتخاذ التدابير الوقائية المناسبة وعلى كفالة المساءلة الكاملة في حالات تصرف الأفراد التابعين لها بـمثل هذا السلوك؛ |
It points out that the Working Group on Minorities was established by the Sub-Commission on Promotion and Protection of Human Rights to ensure more effective protection of the rights of persons belonging to minorities. (c) The Charter-based system of the United Nations: this pamphlet outlines ways of addressing the human rights situation in any Member State of the United Nations through mechanisms created by United Nations organs. | UN | وهو يشير إلى أن اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان هي التي أنشأت الفريق العامل المعني بالأقليات بهدف ضمان حماية أكثر فعالية لحقوق الأفراد المنتمين إلى أقليات؛ (ج) آليات الأمم المتحدة القائمة على الميثاق: يعرض هذا الكتيب بإيجاز سبل معالجة حالة حقوق الإنسان في أي دولة عضو في الأمم المتحدة عن طريق آليات أنشأتها أجهزة الأمم المتحدة. |
It also recommended that efforts be made to use and build up on existing United Nations mechanisms at the national and regional levels as well as other regional mechanisms to implement NEPAD. | UN | وأوصت أيضا بأن تبذل الجهود للبناء على آليات الأمم المتحدة القائمة على الصعيدين الوطني والإقليمي وكذلك سائر الآليات الإقليمية لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |