"الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • United Nations human rights
        
    • UN Human Rights
        
    • United Nations dealing with human rights
        
    • the Human Rights
        
    • United Nations human-rights
        
    It also noted the exemplary cooperation of Burundi with the international community, and particularly with United Nations human rights mechanisms. UN كما لاحظت بوركينا فاسو تعاون بوروندي النموذجي مع المجتمع الدولي، ولا سيما آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان.
    Serious concerns have been raised by United Nations human rights mechanisms over failure to respect fully the principle of non-refoulement. UN وأبدت آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان قلقا بالغا إزاء عدم احترام مبدأ عدم الإعادة القسرية احتراما تاما.
    Concerns about torture, arbitrary detentions and unfair trials continued to be raised by United Nations human rights mechanisms. UN ولا تزال آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان تثير مخاوف بشأن التعذيب والاعتقالات التعسفية والمحاكمات الجائرة.
    2000/22 Cooperation with representatives of United Nations human rights bodies UN التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان
    It is necessary to conduct serious discussions on ways to improve the work of UN Human Rights agencies. UN ومن الضروري إجراء مناقشات جادة بشأن الطرائق الكفيلة بتحسين عمل وكالات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان.
    The Chairperson of the United Nations human rights Committee, Ms. Medina Quiroga, had also participated in the seminar. UN كما شاركت في الحلقة الدراسية هذه رئيسة لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان السيدة ميدينا كويروغا.
    2000/22 Cooperation with representatives of United Nations human rights bodies UN التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان
    Bangladesh is a party to all United Nations human rights conventions. UN وهي طرف في كل اتفاقيات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان.
    Reports of Cyprus on the implementation of United Nations human rights treaties UN إعداد تقارير قبرص عن تنفيذ معاهدات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان
    The laws, policies and practice should be maintained by United Nations human rights bodies. UN وينبغي لهيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان الاحتفاظ بتلك القوانين والسياسات والممارسات.
    Cooperation with representatives of United Nations human rights bodies UN التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان
    Her country supported the Human Rights Council and United Nations human rights mechanisms. UN وأضافت أن بلدها يدعم مجلس حقوق الإنسان وآليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان.
    Cooperation with representatives of United Nations human rights bodies: draft resolution UN التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان: مشروع قرار
    Cooperation with representatives of United Nations human rights bodies UN التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان
    Cooperation with representatives of United Nations human rights bodies UN التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان
    with representatives of United Nations human rights bodies UN هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان
    Cooperation with representatives of United Nations human rights bodies UN التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان
    Cooperation with representatives of United Nations human rights bodies UN التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان
    State cooperation with United Nations human rights mechanisms UN تعاون الدول مع آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان
    Member of UN Human Rights Committee UN عضو في لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان.
    12. Invites the SecretaryGeneral, in the report he will submit to the General Assembly at its fiftyninth session, to provide information on progress made since the adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action on reinforcing the exchange of information and extending collaboration between the organs of the United Nations dealing with human rights and regional organizations in the field of the promotion and protection of human rights; UN 12- تدعو الأمين العام إلى تقديم معلومات، في تقريره الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، عن التقدم المحرز منذ اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا بشأن تبادل المعلومات وتوسيع نطاق التعاون بين هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان والمنظمات الإقليمية في ميدان تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    Integrating the Human Rights of women into the Human Rights mechanisms of the United Nations UN إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة في آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان
    It hoped that the parties to the conflict would continue to cooperate with the United Nations human-rights bodies. UN ومن المأمول فيه أن تواصل أطراف الصراع تعاونها من هيئة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more