"الأمم المتحدة المعنية بنزع السلاح" - Translation from Arabic to English

    • United Nations disarmament
        
    • Disarmament Commission
        
    In that respect, action must be focused first and foremost on revitalizing the United Nations disarmament mechanisms. UN وفي هذا الصدد، لا بد من أن يركز العمل قبل كل شيء على تنشيط آليات الأمم المتحدة المعنية بنزع السلاح.
    Morocco is absolutely convinced that the creation of a world free of nuclear weapons requires efficient United Nations disarmament mechanisms, in particular the Conference on Disarmament. UN إن المغرب مقتنع تماما بأن إنشاء عالم خال من الأسلحة النووية يتطلب أن تتسم آليات الأمم المتحدة المعنية بنزع السلاح بالكفاءة، ولا سيما مؤتمر نزع السلاح.
    We reaffirm that not only is nuclear disarmament the most important item on the agenda of the United Nations disarmament machinery, but its attainment is also essential if we are to achieve security for all States and the lowest possible number of weapons. UN ونجدد التأكيد على أن نزع السلاح لا يشكل أهم بند على جدول أعمال آلية الأمم المتحدة المعنية بنزع السلاح فحسب، بل إن بلوغه أيضا أمر لا غنى عنه إن كنا نريد تحقيق الأمن لجميع الدول وتخفيض الأسلحة النووية إلى أدنى حد ممكن.
    Finally, UNIDIR serves as a bridge -- among United Nations disarmament, security and development organizations and between the United Nations system and the broader security community -- to create the necessary synergies to address and mitigate the effects of insecurity at the international, regional and local levels. UN وأخيرا، يعمل المعهد بمثابة جسر - يربط فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة المعنية بنزع السلاح والأمن والتنمية وبين منظومة الأمم المتحدة والأوساط الأمنية الأوسع نطاقا - من أجل إيجاد أوجه التآزر اللازمة لمعالجة آثار انعدام الأمن والتخفيف منها على الصعد الدولي والإقليمي والمحلي.
    We have often stressed the importance of coordination and complementarity between the different bodies concerned with disarmament affairs such as the Conference on Disarmament, the United Nations disarmament Commission (UNDC) and UNIDIR. UN فقد أكدنا مراراً على أهمية التكامل فيما بين مختلف اﻷجهزة المعنية بنزع السلاح وأشير بصفة خاصة إلى مؤتمر نزع السلاح ولجنة اﻷمم المتحدة المعنية بنزع السلاح ومعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Finally, UNIDIR serves as a bridge -- both among United Nations disarmament, security and development organizations and between the United Nations system and the broader security community -- to create the necessary synergies to address and mitigate the effects of insecurity at the international, regional and local levels. UN وأخيراً، يعمل المعهد بمثابة جسر يربط في ما بين منظمات الأمم المتحدة المعنية بنزع السلاح والأمن والتنمية وبين منظومة الأمم المتحدة والأوساط الأمنية الأوسع نطاقاً لإيجاد أوجه التآزر اللازم لمعالجة آثار انعدام الأمن والتخفيف منها على كل من المستويات الدولية والإقليمية والمحلية.
    12. Adequate impetus must be given to implementing nuclear disarmament resolutions adopted by the General Assembly and to activating United Nations disarmament mechanisms, including the First Committee, the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission. UN 12 - إعطاء الزخم الكافي لوضع القرارات التي تعتمدها الجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي موضع التنفيذ. وتفعيل آليات الأمم المتحدة المعنية بنزع السلاح بما فيها اللجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح.
    Finally, UNIDIR serves as a bridge -- both among United Nations disarmament, security and development organizations and between the United Nations system and the broader security community -- to create the necessary synergies to address and mitigate the effects of insecurity at the international, regional and local levels. II. Programme of work UN وأخيراً، يعمل المعهد بمثابة جسر - يربط في ما بين منظمات الأمم المتحدة المعنية بنزع السلاح والأمن والتنمية وبين منظومة الأمم المتحدة والأوساط الأمنية الأوسع نطاقاً - لإيجاد أوجه التآزر اللازم لمعالجة آثار انعدام الأمن والتخفيف منها على الصعد الدولي والإقليمي والمحلي.
    Finally, UNIDIR serves as a bridge -- both among United Nations disarmament, security and development organizations and between the United Nations system and the broader security community -- to create the necessary synergies to address and mitigate the effects of insecurity at the international, regional and local levels. UN وأخيراً، يعمل المعهد بمثابة جسر - يربط في ما بين منظمات الأمم المتحدة المعنية بنزع السلاح والأمن والتنمية وكذلك بين منظومة الأمم المتحدة والأوساط الأمنية الأوسع نطاقاً - من أجل إيجاد أوجه التآزر اللازم لمعالجة آثار انعدام الأمن والتخفيف منها على الصعد الدولي والإقليمي والمحلي.
    (h) Adequate impetus should be given for the implementation of General Assembly resolutions on nuclear disarmament and the activation of United Nations disarmament mechanisms, including the First Committee, the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission. UN (ح) إعطاء الزخم الكافي لوضع القرارات التي تعتمدها الجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي موضع التنفيذ. وتفعيل آليات الأمم المتحدة المعنية بنزع السلاح بما فيها اللجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح؛
    (i) The international community should give the necessary impetus to implementation of General Assembly resolutions on nuclear disarmament and nonproliferation, and United Nations disarmament mechanisms, including the First Committee, the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission, should be activated; UN (ط) إعطاء الزخم الكافي لوضع القرارات التي تعتمدها الجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار موضع التنفيذ، وتفعيل آليات الأمم المتحدة المعنية بنزع السلاح بما فيها اللجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح النووي وهيئة نزع السلاح النووي؛
    (i) The international community should give the necessary impetus to implementation of General Assembly resolutions on nuclear disarmament and nonproliferation, and United Nations disarmament mechanisms, including the First Committee, the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission, should be activated; UN (ط) إعطاء الزخم الكافي لوضع القرارات التي تعتمدها الجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار موضع التنفيذ، وتفعيل آليات الأمم المتحدة المعنية بنزع السلاح بما فيها اللجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح النووي وهيئة نزع السلاح النووي؛
    (h) Adequate impetus should be given to implementing nuclear disarmament resolutions adopted by the General Assembly and to activating United Nations disarmament mechanisms, including the First Committee, the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission. UN (ح) إعطاء الزخم الكافي لوضع القرارات التي تعتمدها الجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي موضع التنفيذ وتفعيل آليات الأمم المتحدة المعنية بنزع السلاح بما فيها اللجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح.
    Canada provides funding to non-governmental organizations to convene expert-level consultations, and supports efforts of [the Women's International League for Peace and Freedom] Reaching Critical Will project to ensure wide public access to national statements and other documents emanating from meetings of United Nations disarmament bodies. UN وتوفر كندا التمويل للمنظمات غير الحكومية كي تعقد مشاورات على مستوى الخبراء، وتقدم الدعم لمشروع [الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية المعنون " بلوغ الإرادة الحاسمة " لكفالة حصول الجمهور على نطاق واسع على البيانات الوطنية وغيرها من الوثائق الصادرة عن اجتماعات هيئات الأمم المتحدة المعنية بنزع السلاح.
    The Open-ended Consultation Group of the United Nations disarmament Commission will hold informal consultations on the question of substantive agenda items for the Commission’s 1997 substantive session. UN سيجري الفريق الاستشاري المفتوح باب العضوية التابع للجنة اﻷمم المتحدة المعنية بنزع السلاح مشاورات غير رسمية بشأن مسألة البنود الموضوعية من جدول أعمال الدورة الموضوعية للجنة لعام ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more