"الأمم المتحدة المقترحة" - Translation from Arabic to English

    • proposed United Nations
        
    The proposed United Nations Code of Conduct on Cooperation in Combating International Tax Evasion and Avoidance 3-4.30 p.m. UN مدونة الأمم المتحدة المقترحة لقواعد السلوك المتعلقة بالتعاون في مكافحة التهرب من دفع الضرائب وتجنبها على الصعيد الدولي
    He also indicated that a strong naval component would allow the proposed United Nations force to extend its focus beyond Mogadishu. UN كما أشار إلى وجود عنصر بحري قوي سيتيح لقوة الأمم المتحدة المقترحة أن توسع من نطاق تركيز عملها خارج مقديشو.
    The proposed United Nations force would provide a robust and effective security presence, one that projects deterrence through visibility and presence both on land and in the air. UN وستوفر قوة الأمم المتحدة المقترحة حضورا أمنيا قويا وفعالا وقادرا على الردع بحضوره المرئي، سواء في البر أو في الجو.
    He also indicated that a strong naval component would allow the proposed United Nations force to extend its focus beyond Mogadishu. UN كما أشار إلى أن وجود عنصر بحري قوي سيتيح لقوة الأمم المتحدة المقترحة أن توسع من نطاق تركيز عملها خارج مقديشو.
    The proposed United Nations force will comprise 17,300 military personnel and an appropriate civilian component. UN وستشتمل قوة الأمم المتحدة المقترحة على 300 17 من الأفراد العسكريين، مع عنصر مدني مناسب.
    In its 2007 report, the Special Committee recommended utilization of proposed United Nations standards of conduct for the military. UN أوصت اللجنة الخاصة في تقريرها لعام 2007 باستخدام معاير الأمم المتحدة المقترحة لسلوك الأفراد العسكريين.
    Recently, we are also committed to taking part in the proposed United Nations mission in Liberia. UN ومؤخرا، التزمنا أيضا بالمشاركة في بعثة الأمم المتحدة المقترحة في ليبريا.
    The proposed United Nations mission in Liberia must have a strong mandate for the protection of civilians and for the promotion and protection of human rights. UN ويجب أن تناط ببعثة الأمم المتحدة المقترحة لليبيريا ولاية قوية لحماية المدنيين ولتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The proposed United Nations convention against corruption should make clear the link between corruption and poverty. UN وقالت إنه ينبغي لاتفاقية الأمم المتحدة المقترحة لمكافحة الفساد أن توضح الصلة بين الفساد والفقر.
    The proposed United Nations operation must be designed and conducted on the basis of this principle. UN ولا بد أن تُصمَّم عملية الأمم المتحدة المقترحة وأن تُنفَّذ على أساس هذا المبدأ.
    proposed United Nations houses under consideration UN دور الأمم المتحدة المقترحة قيد النظر
    IX. proposed United Nations mission in Liberia UN تاسعا - بعثة الأمم المتحدة المقترحة في ليبريا
    I therefore call on them to continue to support the transitional arrangements they have agreed upon and to fully cooperate with the ECOMIL forces on the ground as well as with my Special Representative and the proposed United Nations peacekeeping mission. UN ولذا فإني أدعوها إلى مواصلة دعم الترتيبات الانتقالية التي وافقت عليها وإلى التعاون كاملا مع قوات بعثة الجماعة الاقتصادية على الأرض، ومع ممثلي الخاص، ومع بعثة الأمم المتحدة المقترحة لحفظ السلام.
    proposed United Nations houses under consideration UN دُور الأمم المتحدة المقترحة قيد النظر
    68. The proposed United Nations force would be deployed in two brigade sectors. UN 68 - وستنشر قوة الأمم المتحدة المقترحة في قطاعين على أساس فرقة لكل قطاع.
    It will therefore be essential to establish a disarmament, demobilization and reintegration component comprising military and civilian personnel in the proposed United Nations peacekeeping operation to support the implementation of the disarmament, demobilization and reintegration programme. UN ولذا، فإن من الأهمية بمكان، أن يتم، في عملية الأمم المتحدة المقترحة لحفظ السلام، إنشاء عنصر لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج يتألف من أفراد عسكريين ومدنيين.
    The proposed United Nations Volunteers Support Unit would be responsible for the management, planning, recruitment, orientation and briefing, performance management and administration of the United Nations Volunteers deployed to the Mission. UN وستتولى وحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة المقترحة إدارة شؤون متطوعي الأمم المتحدة الذين ينسبون إلى البعثة، والتخطيط لاستقدامهم وتعيينهم وتوجيههم وتقديم الإحاطات لهم وتنظيم وإدارة أدائهم.
    VI. proposed United Nations peace support operation in Darfur UN سادسا - عملية الأمم المتحدة المقترحة لدعم السلام في دارفور
    The unity of command and control would suggest that the components of the proposed United Nations operation would report through the Senior Deputy Special Representative, while keeping their respective units in Khartoum informed of major developments. UN وسيعني توحيد القيادة والتحكم أن عناصر عملية الأمم المتحدة المقترحة ستقدم تقاريرها من خلال هذا النائب للممثل الخاص، مع المداومة على إطلاع وحداتها المعنية في الخرطوم على التطورات الرئيسية.
    :: Canada's expert for 1998 Warsaw meeting of experts on the proposed United Nations Convention on Combating Transnational Organized Crime; UN :: الخبيرة الكندية لاجتماع وارسو للخبراء لعام 1998 بشأن اتفاقية الأمم المتحدة المقترحة المتعلقة بمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more