"الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات" - Translation from Arabic to English

    • United Nations treaty
        
    • United Nations human rights treaty
        
    Uzbekistan regularly submits periodic reports to United Nations treaty bodies on the implementation of its obligations under United Nations human rights mechanisms. UN تقدم أوزبكستان تقارير دورية منتظمة إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات بشأن تنفيذ التزاماتها بموجب آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    To date, the Republic has submitted 18 periodic reports to United Nations treaty bodies. UN وبلغ عدد التقارير الدورية التي قدمتها الجمهورية حتى الآن إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات 18 تقريرا.
    3. Following up on recommendations of United Nations treaty bodies UN 3 - متابعة توصيات هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات
    Has submitted to the United Nations treaty bodies 16 national reports on compliance with its international obligations, particularly under the following instruments: UN وحيث أنها قدمت إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات 16 تقريرا وطنيا عن تنفيذ التزاماتها الدولية، في مجالات:
    C. Cooperation with the United Nations treaty bodies and status of ratifications UN جيم - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات وحالة التصديقات
    The MFHR has also been following the work of the United Nations treaty bodies. UN وما برحت المؤسسة تتابع أعمال هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات.
    Joint statement of the Chairs of the United Nations treaty bodies on the post-2015 development agenda UN البيان المشترك لرؤساء هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015
    (iii) Amounts assessed on non-Member States that agree to pay reimbursement of costs for their participation in the United Nations treaty bodies, organs and conferences are credited to miscellaneous income; UN ' 3` تقيَّد تحت بند الإيرادات المتنوعة المبالغ التي تقسم كأنصبة مقررة على الدول غير الأعضاء التي توافق على أن تسدد تكاليف مشاركتها في هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات وأجهزتها ومؤتمراتها؛
    9. The Chair presented the programme of work of the twenty-fifth annual meeting of the Chairs of the United Nations treaty bodies. UN 9 - وعرض الرئيس لبرنامج عمل الاجتماع السنوي الخامس والعشرين لرؤساء هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات.
    4. Singapore law does not require the reports submitted to United Nations treaty bodies to be submitted to Parliament. UN 4 - ولا يشترط قانون سنغافورة أن تُعرض على البرلمان التقارير المقدمة إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات.
    However, they were disappointed that that year's Forum had issued a general comment, styled as an item issued by a United Nations treaty body. UN غير أنها أعربت أيضا عن خيبتها من أن المنتدى أصدر في دورته لهذا العام تعليقا عاما صيغ وكأنه نص صادر عن هيئة من هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات.
    The Association has coordinated NGO shadow reports to promote balanced reviews of Australia by United Nations treaty body committees and as part of the Universal Periodic Review process. UN وضعت الرابطة تقارير ظل للمنظمات غير الحكومية بغية تعزيز قيام لجان الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات باستعراضات متوازنة لأستراليا كجزء من عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The organization's representative in Geneva has participated and attended the main meetings of United Nations treaty bodies in Geneva, including those of the Human Rights Council and its committees. UN حضر ممثلو المنظمة في جنيف الاجتماعات الرئيسية لهيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات التي عقدت في جنيف وشاركوا فيها، بما في ذلك اجتماعات مجلس حقوق الإنسان ولجانه.
    D. Cooperation with United Nations treaty bodies UN دال - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات
    Uzbekistan has ratified all the main United Nations human rights treaties without reservations and regularly submits periodic reports on their implementation to United Nations treaty bodies. UN صدّقت أوزبكستان بدون تحفظات على جميع معاهدات الأمم المتحدة الرئيسية بشأن حقوق الإنسان، وهي تقدم تقارير دورية منتظمة عن تنفيذها إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات.
    2. Regular periodic reporting by Uzbekistan to United Nations treaty bodies UN 2 - تقديم أوزبكستان تقارير دورية منتظمة إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات
    The objective was to raise public awareness of people engaged in the protection and promotion of human rights about the work of the United Nations treaty bodies. UN وكان الهدف هو زيادة الوعي لدى العاملين في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان بالعمل الذي تقوم به هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات.
    :: Cooperate with the United Nations treaty bodies and strive for a timely submission of national periodic reports concerning those treaties by which it is bound UN :: التعاون مع هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات والسعي إلى تقديم التقارير الدورية الوطنية في مواعيدها بشأن تلك المعاهدات الملزمة لها
    (ix) Implement the concluding observations and recommendations of United Nations treaty bodies and special procedures mechanisms, and implement the recommendations of the High Commissioner for Human Rights to the Human Rights Council; UN ' 9` أن تنفذ الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات وعن آليات الإجراءات الخاصة، وتنفذ توصيات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان؛
    Government of Liberia submits reports on international human rights conventions to the United Nations treaty bodies for review UN تقدم حكومة ليبريا تقارير عن الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات كي تقوم باستعراضها
    No periodic report was submitted to the United Nations human rights treaty bodies as the structure for the drafting of such reports was not yet established. UN لم يقدم إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان أي تقرير دوري لأن هيكل صياغة هذه التقارير لم يكن قد أُنشئ بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more