"الأمم المتحدة اليوم" - Translation from Arabic to English

    • United Nations today
        
    • today's United Nations
        
    • UN Today
        
    • United Nations of today
        
    • United Nations will take place today
        
    • United Nations now
        
    • today the United Nations
        
    The challenges facing the United Nations today are daunting. UN إن التحديات التي تواجه الأمم المتحدة اليوم مروعة.
    Hope has prevailed against cynicism to bring us to the United Nations today. UN لقد تغلب الأمل على السخرية في مجيئنا إلى الأمم المتحدة اليوم.
    17. The following three examples are used to illustrate some of the knowledge management issues facing the United Nations today: UN 17 - وفي ما يلي أمثلة ثلاثة لشرح بعض القضايا المتعلقة بإدارة المعارف، التي تواجهها الأمم المتحدة اليوم:
    The agenda of the United Nations today is heavy, but that is not news. UN جدول أعمال الأمم المتحدة اليوم حافل بالبنود لكن هذا ليس جديدا.
    I depart convinced that today's United Nations does more than ever before and that it does it better than ever before. UN وإني لأغادر هذا المكان مقتنعا بأن الأمم المتحدة اليوم تفعل أكثر من ذي قبل بكثير وأنها تفعله على نحو أفضل من أي وقت مضى.
    The UNFCCC intergovernmental process is one of the most active, complex and ambitious arrangements in the United Nations today. UN 13- إن العملية الحكومية الدولية للاتفاقية واحدة من أنشط الترتيبات وأكثرها تعقيداً وطموحاً في الأمم المتحدة اليوم.
    The United Nations today is stronger and leaner than three years ago when the Secretary-General launched his reform programme. UN الأمم المتحدة اليوم أشد قوة وأكثر رشاقة عنها منذ ثلاث سنوات عندما بدأ الأمين العام في برنامجه للإصلاح.
    Staff skills in the United Nations today are not aligned with current needs. UN مهارات الموظفين العاملين في الأمم المتحدة اليوم لا تواكب الاحتياجات الحالية.
    I have come to the United Nations today to ask for resolute support for our security policy and our reintegration programme. UN وقد حضرت إلى الأمم المتحدة اليوم لألتمس تقديم الدعم القوي لسياستنا الأمنية وبرنامجنا لإعادة الإدماج.
    The United Nations today remains the only truly global Organization to seek solutions to the world's most pressing issues. UN وتبقى الأمم المتحدة اليوم المنظمة العالمية فعلا الوحيدة التي تسعى لإيجاد حلول لأكثر المسائل إلحاحا في العالم.
    The challenges facing the United Nations today are daunting. UN والتحديات التي تواجه الأمم المتحدة اليوم رهيبة.
    The fact that Antigua and Barbuda is accorded the privilege to address the United Nations today is obvious cause for pride. UN وحقيقة منح أنتيغوا وبربودا امتياز مخاطبة الأمم المتحدة اليوم سبب بديهي للفخر.
    We need the United Nations today more than ever. UN إننا نحتاج إلى الأمم المتحدة اليوم أكثر من أي وقت مضى.
    But the United Nations today is a truly global institution, with 191 Members. UN ولكن الأمم المتحدة اليوم مؤسسة عالمية بمعنى الكلمة، ويبلغ عدد أعضائها 191 عضوا.
    The United Nations today has the means to find a just and lasting solution to the Palestinian problem, and it must not fail to meet its historic responsibility. UN ولدى الأمم المتحدة اليوم الوسائل الكفيلة بالسعي إلى حل عادل ودائم للمشكلة الفلسطينية، ويجب ألا تتنصل من مسؤوليتها التاريخية.
    For this reason and in order to inject a new and positive dynamic into the process, I am calling on the United Nations today to launch a comprehensive review of all aspects of the Georgian peace process. UN ولهذا السبب، وبغية إعطاء دينامية جديدة وإيجابية للعملية، أناشد الأمم المتحدة اليوم القيام باستعراض شامل لجميع جوانب عملية السلام الجورجية.
    " Staff skills in the United Nations today are not aligned with current needs. UN " إن مهارات الموظفين العاملين في الأمم المتحدة اليوم لا تواكب الاحتياجات الحالية.
    " Staff skills in the United Nations today are not aligned with current needs. UN " إن مهارات الموظفين العاملين في الأمم المتحدة اليوم لا تواكب الاحتياجات الحالية.
    He highlighted their role as the first-line protection actors in today's United Nations. UN وسلط الضوء على الدور الذي يطلعون به كجهات فاعلة تمثل خط الحماية الأول في الأمم المتحدة اليوم.
    :: The UN Today (formerly Basic Facts About the United Nations) UN :: الأمم المتحدة اليوم (سابقا حقائق أساسية عن الأمم المتحدة)
    Looking back, we reflect on his call for results and see that the robust United Nations of today is the direct result of Hammarskjöld's own personal integrity, commitment and leadership. UN إذا نظرنا إلى الوراء، نفكر في دعوته من أجل النتائج ونرى أن قوة الأمم المتحدة اليوم هو نتيجة مباشرة لما تمتع به همرشولد شخصيا من نزاهة والتزام ومواهب قيادة.
    Informal open-ended consultations on the issue of involve- ment of non-governmental organizations in the work of the United Nations will take place today, 9 December 1977, at 3 p.m. in the Trusteeship Council Chamber. UN ستجرى مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اﻷمم المتحدة اليوم ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ الساعة ٠٠/١٥ في قاعة مجلس الوصاية.
    The Rockefeller family donated the land on which the United Nations now stands. UN وقد وهبت أسرة روكفلر الأرض التي تقف عليها الأمم المتحدة اليوم.
    Today, the United Nations is relying on a greater proportion of countries without such capabilities. UN وتعتمد اﻷمم المتحدة اليوم على نسبة أكبر من البلدان التي ليست لديها هذه القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more