"الأمم المتحدة بوصفه" - Translation from Arabic to English

    • United Nations as
        
    Proceeding from the Charter of the United Nations as the cornerstone of the current international legal order, Serbia calls for its consistent implementation. UN وانطلاقا من ميثاق الأمم المتحدة بوصفه أساس النظام القانوني الدولي الحالي، فإن صربيا تدعو إلى التنفيذ المتسق للميثاق.
    Whether these arguments apply with equal force to other international organizations is not so clear, as several of these arguments are founded in the Charter of the United Nations as a higher law. UN وليس من الواضح ما إذا كانت هذه الحجج تنطبق بنفس القوة على المنظمات الدولية الأخرى حيث أن بعض هذه الحجج يستند في أساسه إلى ميثاق الأمم المتحدة بوصفه قانونا أعلى.
    The Charter of the United Nations as world constitution UN ألف - ميثاق الأمم المتحدة بوصفه دستور العالم
    The people of Puerto Rico looked forward to joining the family of the United Nations as a free nation responsible for its own destiny. UN وقال إن شعب بورتوريكو يتطلع للانضمام إلى أسرة الأمم المتحدة بوصفه دولة حرة مسؤولة عن مصيرها.
    A. Charter of the United Nations as the World Constitution 13 - 15 7 UN ألف - ميثاق الأمم المتحدة بوصفه دستور العالم 13-15 9
    A. Charter of the United Nations as the World Constitution UN ألف- ميثاق الأمم المتحدة بوصفه دستور العالم
    :: Transmit this Declaration to the Secretary-General of the United Nations and request that it be circulated among States Members of the United Nations as an official document of the General Assembly. UN :: إرسال هذا الإعلان إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وطلب تعميمه على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة.
    When the President of the General Assembly at its sixty-third session took up office, he singled out democratization of the United Nations as one of the main themes for consideration by the General Assembly in the year ahead. UN وأشار رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين إلى إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة بوصفه أحد المواضيع الرئيسية لنظر الجمعية العامة في العام المقبل.
    Mr. Fox joined the Australian Mission to the United Nations as the Australian delegate to the Fifth Committee in July 1999. UN انضم السيد فوكس إلى بعثة استراليا لدى الأمم المتحدة بوصفه مندوب استراليا لدى اللجنة الخامسة في تموز/يوليه 1999.
    Statement by the Permanent Representative of Zimbabwe to the United Nations as the President of the Committee at its thirteenth session UN ألف - بيان مقدم من الممثل الدائم لزمبابوي لدى الأمم المتحدة بوصفه رئيسا للجنة في دورتها الثالثة عشرة
    Statement by the Permanent Representative of Zimbabwe to the United Nations as the President of the Committee at its thirteenth session. UN ألف - بيان مقدم من الممثل الدائم لزمبابــــوي لدى الأمم المتحدة بوصفه رئيسا للجنة في دورتها الثالثة عشرة
    Statement by the Permanent Representative of Zimbabwe to the United Nations as the President of the Committee at its thirteenth session UN ألف - بيان مقدم من الممثل الدائم لزمبابوي لدى الأمم المتحدة بوصفه رئيسا للجنة في دورتها الثالثة عشرة
    Statement by the Permanent Representative of the Republic of Zimbabwe to the United Nations as the President of the Committee at its thirteenth session UN ألف - بيان مقدم من الممثل الدائم لجمهورية زمبابوي لدى الأمم المتحدة بوصفه رئيسا للجنة في دورتها الثالثة عشرة
    At the same time, we must always recognize the Charter of the United Nations as the unique achievement that it is and examine our current ways of applying this great tool that was passed down to us. UN وفي الوقت ذاته، يجب علينا دائماً أن نعترف بميثاق الأمم المتحدة بوصفه ذلك الإنجاز الفريد بحق، وأن ندرس الطرق الحالية التي نطبق بها هذه الأداة العظيمة التي ورّثت لنا.
    CIB was established in 1953 with the support of the United Nations, as an Association whose objectives were to stimulate and facilitate international cooperation and information exchange between governmental research institutes in the building and construction sector. UN وتأسس المجلس عام 1953 بدعم من الأمم المتحدة بوصفه رابطة تستهدف تنشيط وتيسير التعاون الدولي وتبادل المعلومات بين معاهد البحث الحكومية في قطاع البناء والتشييد.
    Against this that backdrop, the Forum provided the members of the Environmental Management Group with an opportunity to deliberate collectively on how a revitalized Environmental Management Group, could serve the United Nations as an effective mechanism which could enable its members to discuss and agree on common and coordinated approaches to the environmental challenges of the time. UN وأمام هذه الخلفية، وفر المنتدى لأعضاء فريق الإدارة البيئية فرصة للتداول بصورة جماعية بشأن الكيفية التي يمكن بها لفريق الإدارة البيئية بعد تنشيطه أن يخدم الأمم المتحدة بوصفه أداة فعّالة تستطيع أن تمكن أعضاءه من مناقشة النُهج المشتركة والمنسقة إزاء التحديات البيئية الحالية والاتفاق عليها.
    The co-sponsor expressed readiness for substantive discussions on the issue since it would contribute to the strengthening of the principle of the non-use of force or threat of force contained in the Charter of the United Nations as one of its key principles. UN وأعرب البلد المشارك في تقديم الاقتراح عن استعداده للدخول في مناقشات موضوعية بشأن المسألة لأنها تساهم في تعزيز مبدأ عمل استعمال القوة أو التهديد باستعمال القوة الوارد في ميثاق الأمم المتحدة بوصفه أحد مبادئها الرئيسية.
    Their meeting of minds here in this Hall of peace, as summed up in the Millennium Declaration, reaffirmed the role of the United Nations as the embodiment of humankind's aspiration to greater peace and prosperity, to be strengthened and fulfilled through the efforts of all Member States. UN واجتماع عقولهم هنا في قاعة السلام هذه، كما أوجزه إعلان الألفية، أكد من جديد دور الأمم المتحدة بوصفه تجسيدا لتطلعات الإنسان إلى تحقيق قدر أعظم من السلام والازدهار، الذي يجري التوصل إليه وتعزيزه من خلال جهود جميع الدول الأعضاء.
    A. Statement by the Permanent Representative of the Lao People's Democratic Republic to the United Nations as the President of the Committee at its twelfth session UN ألف - بيان مقدم من الممثل الدائم لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لدى الأمم المتحدة بوصفه رئيسا للجنة في دورتها الثانية عشرة
    Statement by the Permanent Representative of the Lao People's Democratic Republic to the United Nations as the President of the Committee at its twelfth session UN ألف - بيان مقدم من الممثل الدائم لجمهورية لاو الديمقراطيـة الشعبية لدى الأمم المتحدة بوصفه رئيسا للجنة في دورتها الثانية عشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more