The United Nations, as well as the United States and Israel, have made significant progress in recent years toward the elimination of human trafficking. | UN | وقد أحرزت الأمم المتحدة فضلا عن الولايات المتحدة وإسرائيل قدرا مهما من التقدم في السنوات الأخيرة باتجاه القضاء على الاتجار بالبشر. |
In addition, the programme performance report already provides an overview of key results achieved by the United Nations as well as a summary on delivery of outputs and resource utilization which serve the same purpose as an executive summary. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يقدم تقرير تقييم أداء البرامج بالفعل نظرة إجمالية عن النتائج الرئيسية التي حققتها الأمم المتحدة فضلا عن موجز بشأن إنجاز النواتج وتعبئة الموارد، وهو ما يفي بنفس الغرض المرجو من الموجز التنفيذي. |
The Administration considered that the report does provide an overview of key results achieved by the United Nations as well as a summary on delivery of outputs and resource utilization which serve the same purpose as an executive summary. | UN | وترى الإدارة أن التقرير يقدم بالفعل نظرة إجمالية عن النتائج الرئيسية التي حققتها الأمم المتحدة فضلا عن موجز بشأن إنجاز النواتج وتعبئة الموارد، وهو ما يفي بنفس الغرض المرجو من الموجز التنفيذي. |
38. The scaling up of reintegration programmes will require results-based monitoring and evaluation mechanisms at country and global levels, carried out by the United Nations as well as external actors. | UN | 38 - ويتطلب التوسع في برامج إعادة الإدماج أن تضع الأمم المتحدة فضلا عن الجهات الخارجية آليات للرصد والتقييم على أساس النتائج وذلك على الصعيدين القطري والعالمي. |
3. The Advisory Committee recalls that the Secretary-General, in his report to the General Assembly at its forty-sixth session (A/C.5/46/5), had presented a description of the existing telecommunications facilities in the United Nations together with a detailed strategy for future developments. | UN | ٣ - وتشير اللجنة الاستشارية الى أن اﻷمين العام قدم وصفا لمرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية القائمة في اﻷمم المتحدة فضلا عن استراتيجية مفصلة للتطورات في المستقبل في التقرير الذي قدمه الى الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين )A/C.5/46/5(. |
The Mechanism will be staffed by United Nations personnel as well as counterparts in the African Union Commission. | UN | وسيعمل في هذه الآلية موظفون من الأمم المتحدة فضلا عن نظراء لهم في مفوضية الاتحاد الأفريقي. |
It is a clear violation of the principles of non-interference enshrined in the Charter of the United Nations as well as of the most basic principles of good-neighbourliness, international relations and international law. | UN | وهي تشكل انتهاكا واضحا لمبادئ عدم التدخل المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة فضلا عن معظم المبادئ الأساسية لحسن الجوار والعلاقات الدولية والقانون الدولي. |
The Secretariat will supply, on request, a copy of the standard letter of agreement explaining the contributions of the United Nations as well as the contributions of the host Government. | UN | وستقدم الأمانة، عند الطلب، نسخة من رسالة الاتفاق النموذجية التي توضح مساهمات الأمم المتحدة فضلا عن مساهمات الحكومة المضيفة. |
These human rights have been addressed in a number of treaties and declarations adopted within the framework of the United Nations as well as regional organizations. | UN | وقد تناول هذه الحقوق عدد من المعاهدات والإعلانات التي اعتمدت في إطار الأمم المتحدة(). فضلا عن المنظمات الإقليمية(). |
" (c) The misuse of religion or belief for ends inconsistent with the Charter of the United Nations as well as other relevant instruments of the United Nations; | UN | (ج) إساءة استخدام الدين أو المعتقد لأغراض تخالف ميثاق الأمم المتحدة فضلا عن صكوك الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة؛ |
Such an act is a flagrant violation of the purposes and principles of the Charter of the United Nations as well as of resolution 2758 (XXVI). | UN | ومثل هذا العمل يشكل انتهاكا صارخا لمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة فضلا عن أحكام قرار الجمعية 2758 (د - 26). |
Several members emphasized that organizations taking part in the work of the Commission should abide by the rules and procedures stipulated in the Charter of the United Nations as well as those established in Council resolution 1996/31. | UN | وأكد عدة أعضاء أن المنظمات المشتركة في أعمال اللجنة ينبغي لها أن تلتزم بالقواعد والإجراءات المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة فضلا عن تلك المحددة في قرار المجلس 1996/31. |
Although many of us are ready to undertake steps to begin serious reform of the Council's composition and of its work, some remain reluctant. We are all aware of the fundamental changes that have taken place in international relations since the founding of the United Nations as well as of the new challenges that we face today. | UN | ورغم أن كثيرين منا مستعدون لاتخاذ خطوات لبداية إصلاح جاد لتكوين المجلس وعمله، لا يزال بعضنا مترددا وجميعنا نعي التغييرات الأساسية التي حدثت في العلاقات الدولية منذ إنشاء الأمم المتحدة فضلا عن التحديات الجديدة التي نواجهها اليوم. |
We repeat our call for further steps leading to the convening of the fourth special session, with the participation of all States Members of the United Nations, as well as the need for that special session to review and assess the implementation of the outcome of the first special session, while reaffirming its principles and priorities. | UN | ونواصل دعوتنا إلى اتخاذ خطوات أخرى تفضي إلى انعقاد الدورة الاستثنائية الرابعة، بمشاركة كل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. فضلا عن الحاجة إلى أن يجري خلال تلك الدورة الاستثنائية استعراض وتقييم تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية الأولى، مع التأكيد من جديد على مبادئها وأولوياتها. |
Monitoring will continue to draw upon all relevant human rights, political, development and humanitarian information, gathered from within the United Nations as well as Member States, regional organizations and other sources. | UN | وستستمر عملية الرصد في الاستناد إلى المعلومات ذات الصلة المتعلقة بحقوق الإنسان والسياسة والتنمية والشؤون الإنسانية، التي جُمعت من مصادر داخل الأمم المتحدة فضلا عن تلك التي جمعت من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية وغيرها من المصادر. |
For that reason, as a new State Member of the United Nations, Montenegro is ready actively to support the Organization's efforts aimed at the peaceful resolution of conflicts and to make its contribution to the humanitarian efforts of the United Nations as well as to its peacebuilding and peacekeeping missions. | UN | ولذلك السبب، فإن جمهورية الجبل الأسود، بصفتها دولة جديدة في الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لدعم جهود المنظمة الرامية إلى تسوية الصراعات بالطرق السلمية والمساهمة في الجهود الإنسانية التي تضطلع بها الأمم المتحدة فضلا عن بعثاتها لبناء السلم والحفاظ على السلم. |
Monitoring will continue to draw upon all relevant human rights, political, development and humanitarian information, gathered from within the United Nations as well as Member States, regional organizations and other sources. | UN | وستستمر عملية الرصد في الاستفادة من المعلومات ذات الصلة المتعلقة بحقوق الإنسان والسياسة والتنمية والشؤون الإنسانية، التي جُمعت من مصادر داخل الأمم المتحدة فضلا عن تلك التي جمعت من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية وغيرها من المصادر. |
3. Membership in the Institute is, in accordance with article 5 of the Agreement, open to any Member State of the United Nations as well as to regional integration organizations. | UN | 3 - والعضوية في المؤسسة، وفقا للمادة 5 من الاتفاق، مفتوحة أمام أي دولة عضو في الأمم المتحدة فضلا عن منظمات التكامل الإقليمي. |
Replace the words " United Nations law " with the words " international law and the principles and norms contained in the Charter of the United Nations, as well as pertinent decisions of relevant intergovernmental organs of the Organization " . | UN | يستعاض عن عبارة " قانون الأمم المتحدة " بعبارة " القانون الدولي والمبادئ والقواعد الواردة في ميثاق الأمم المتحدة فضلا عن القرارات ذات الصلة الصادرة عن الأجهزة الحكومية الدولية المعنية في المنظمة " . |
3. The Advisory Committee recalls that the Secretary-General, in his report to the General Assembly at its forty-sixth session, 1/ had presented a description of the existing telecommunications facilities in the United Nations together with a detailed strategy for future developments. | UN | ٣ - وتشير اللجنة الاستشارية الى أن اﻷمين العام قدم وصفا لمرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية القائمة في اﻷمم المتحدة فضلا عن استراتيجية مفصلة للتطورات في المستقبل في التقرير الذي قدمه الى الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين )١(. |
The Mechanism is staffed by United Nations personnel as well as counterparts from the African Union Commission. | UN | وسيعمل في هذه الآلية موظفون من الأمم المتحدة فضلا عن نظراء لهم في مفوضية الاتحاد الأفريقي. |