Hence the centrality of the United Nations in providing the leadership and platform to address global challenges. | UN | وهنا تتأكد محورية الأمم المتحدة في توفير الزعامة في مواجهة التحديات العالمية وتوفير محفل للتصدي لها. |
The Panel also emphasized the important role of the United Nations in providing a more structured and effective mechanism to build such a consensus. | UN | كما ركز الفريق على الدور الهام الذي تضطلع به الأمم المتحدة في توفير آلية أكثر تنظيماً وفعالية لبناء هذا التوافق. |
My delegation strongly supports further enhancement of the central and unique role of the United Nations in providing leadership for operations and coordination of international humanitarian action. | UN | ويؤيد وفدي تأييدا قويا المزيد من تعزيز الدور المحوري الفريد الذي تضطلع به الأمم المتحدة في توفير القيادة لعمليات العمل الإنساني الدولي وفي تنسيقه. |
Training and technical assistance One delegation noted that this article should also contain a paragraph on the role of the United Nations in the provision of training and technical assistance. | UN | التدريب والمساعدة التقنيةأشار أحد الوفود الى أن هذه المادة ينبغي أن تتضمن أيضا فقرة تتعلق بدور اﻷمم المتحدة في توفير التدريب والمساعدة التقنية . |
In that report, I offered a framework for addressing the dimensions of development and outlined the role of the United Nations in providing the basis for a universal culture of development. | UN | وفي هذا التقرير، عرضت إطارا لتناول أبعاد التنمية، كما حددت الخطوط العريضة لدور اﻷمم المتحدة في توفير أساس لثقافة عالمية في مجال التنمية. |
93. The engagement of the United Nations in providing assistance for security sector reform through peacekeeping missions should be undertaken at the request of the host country. | UN | 93 - وينبغي لمشاركة الأمم المتحدة في توفير المساعدة لإصلاح القطاع الأمني من خلال بعثات حفظ السلام أن تتم بناء على طلب البلد المضيف. |
In this regard they recognized the important role of the United Nations in providing a more structured and effective mechanism to build such a consensus. | UN | وفي هذا الصدد، نوّه الخبراء بالدور الهام الذي تضطلع به الأمم المتحدة في توفير آلية أكثر تنظيما وفعالية لبناء ذلك التوافق. |
I note with satisfaction the emphasis the Panel attributes to the role of the United Nations in providing a more structured and effective mechanism to build such a consensus. | UN | وأنوه مع الارتياح بالتركيز الذي يوليه الفريق للدور الهام الذي تضطلع به الأمم المتحدة في توفير آلية أكثر تنظيماً وفعالية لبناء هذا التوافق في الآراء. |
We also acknowledge with appreciation the increasingly important role of the United Nations in providing assistance to States, especially in the area of electoral processes and institution-building in post-conflict situations. | UN | ونقر أيضا مع التقدير بالدور المتزايد الأهمية الذي تضطلع بـه الأمم المتحدة في توفير المساعدة للدول، ولا سيما في مجال العمليات الانتخابية وبناء المؤسسات في حالات ما بعد الصراع. |
Costs for the United Nations in providing support to United Nations standards are expected to be higher than the basic support levels in place for AMISOM. | UN | ويُتوقع أن تكون التكاليف الواقعة على عاتق الأمم المتحدة في توفير الدعم وفقا لمعايير الأمم المتحدة أعلى من مستويات الدعم الأساسي المنفذة حاليا، بالنسبة للبعثة. |
8. The report underscores the important role of the United Nations in providing an effective mechanism for identifying and building areas of consensus. | UN | 8 - ويبرز التقرير أهمية دور الأمم المتحدة في توفير آلية فعالة لتحديد وتهيئة مجالات لتوافق الآراء. |
The Security Council has also underlined the need for all parties concerned, including non-State actors and neighbouring States, to cooperate fully with the United Nations in providing safe, timely and unimpeded access to civilians in armed conflict. | UN | وقد أكد مجلس الأمن أيضا الحاجة إلى التعاون الكامل لجميع الأطراف المعنية، بما فيها الجهات الفاعلة من غير الدول والدول المجاورة، مع الأمم المتحدة في توفير السبل الآمنة أمام وصول المساعدات الإنسانية إلى المدنيين في النزاعات المسلحة في الوقت المناسب ودون عوائق. |
It has therefore been recommended that I seek the assistance of the United Nations in providing a helicopter for the transportation of 16 members of JVT to various locations within Liberia from Saturday 14 June 2003 to Tuesday, 17 June 2003. | UN | لذلك فقد أُوصي بأن أقوم بالتماس العون من الأمم المتحدة في توفير طائرة هليكوبتر لغرض تنقلات 16 عضوا من أعضاء فريق التحقق المشترك إلى مختلف المواقع داخل ليبريا، وذلك خلال الفترة من يوم السبت، 14 حزيران/يونيه 2003 إلى يوم الثلاثاء، 17 حزيران/يونيه 2003. |
3. Recognizes the important role of the United Nations in providing an intergovernmental forum, including through international conferences and summits, for universal dialogue and consensus on global challenges, with the participation of relevant stakeholders, including from the private sector, civil society and academia; | UN | 3 - تسلم بأهمية الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في توفير منتدى حكومي دولي، بوسائل منها عقد المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة، للتحاور وتحقيق توافق الآراء على الصعيد العالمي بشأن التحديات العالمية بمشاركة الجهات المعنية، بما فيها القطاع الخاص والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية؛ |
3. Recognizes the important role of the United Nations in providing an intergovernmental forum, including through international conferences and summits, for universal dialogue and consensus on global challenges, with the participation of relevant stakeholders, including from the private sector, civil society and academia; | UN | 3 - تسلم بأهمية الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في توفير منتدى حكومي دولي، بوسائل منها عقد المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة، للتحاور وتحقيق توافق الآراء على الصعيد العالمي بشأن التحديات العالمية بمشاركة الجهات المعنية، بما فيها القطاع الخاص والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية؛ |
Given what has happened, our country has cooperated actively with the United Nations in providing transportation through Turkmenistan for humanitarian supplies being sent to Afghanistan by United Nations specialized humanitarian relief agencies, including UNICEF, the United Nations High Commissioner for Refugees and the World Food Programme, as well as other governmental and non-governmental organizations. | UN | وبالنظر إلى ما حدث، فقد تعاون بلدي مع الأمم المتحدة في توفير نقل الإمدادات الإنسانية التي أرسلتها وكالات الإغاثة الإنسانية المتخصصة التابعة للأمم المتحدة إلى أفغانستان عبر تركمانستان، بما في ذلك اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي، فضلا عن المنظمات الحكومية وغير الحكومية الأخرى . |
143. While respecting the purposes and the principles of the Charter of the United Nations and the intergovernmental nature of the Organization, we recognize the important role of the United Nations in providing an intergovernmental forum, including through international conferences and summits for universal dialogue and consensus on global challenges with the due participation of relevant stakeholders. | UN | 143 - ونسلم، في ظل احترام مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والطابع الحكومي الدولي للمنظمة، بأهمية الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في توفير منتدى حكومي دولي، بوسائل منها عقد مؤتمرات دولية ومؤتمرات قمة من أجل إجراء حوار عالمي وتحقيق توافق في الآراء بشأن التحديات العالمية مع مشاركة الجهات المعنية على النحو الواجب. |
Training and technical assistance One delegation noted that this article should also contain a paragraph on the role of the United Nations in the provision of training and technical assistance. | UN | التدريب والمساعدة التقنيةأشار أحد الوفود الى أن هذه المادة ينبغي أن تتضمن أيضا فقرة تتعلق بدور اﻷمم المتحدة في توفير التدريب والمساعدة التقنية . |
Training and technical assistance One delegation noted that this article should also contain a paragraph on the role of the United Nations in the provision of training and technical assistance. | UN | التدريب والمساعدة التقنيةأشار أحد الوفود الى أن هذه المادة ينبغي أن تتضمن أيضا فقرة تتعلق بدور اﻷمم المتحدة في توفير التدريب والمساعدة التقنية . |
Training and technical assistance One delegation noted that this article should also contain a paragraph on the role of the United Nations in the provision of training and technical assistance. | UN | التدريب والمساعدة التقنيةأشار أحد الوفود الى أن هذه المادة ينبغي أن تتضمن أيضا فقرة تتعلق بدور اﻷمم المتحدة في توفير التدريب والمساعدة التقنية . |
In that report, I offered a framework for addressing the dimensions of development and outlined the role of the United Nations in providing the basis for a universal culture of development. | UN | وفي هذا التقرير، عرضت إطارا لتناول أبعاد التنمية، كما حددت الخطوط العريضة لدور اﻷمم المتحدة في توفير أساس لثقافة عالمية في مجال التنمية. |