"الأمم المتحدة في ليبريا" - Translation from Arabic to English

    • UNMIL
        
    • UNOMIL
        
    • United Nations in Liberia
        
    • UNOL
        
    • United Nations Mission in Liberia
        
    UNMIL could not write off some of the assets earmarked for write-off since they were classified as " not located " . UN لم تستطع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا شطب بعض الأصول المخصصة للشطب نظرا لتصنيفها على أنها لم يُستدل على مكانها.
    UNMIL would enforce strict compliance with the established procedures relating to exigency cases. 6. Human resources management UN وعلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا فرض الامتثال الصارم للإجراءات المعمول بها المتعلقة بحالات الضرورة.
    In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMIL. UN وتتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد والبنود الأخرى المتصلة تحديدا ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    22-Sep-05 Investigation of an alleged violation of section 16 of the status of forces agreement between the Government of Liberia and UNMIL 23-Sep-05 UN التحقيق في ادعاءات بانتهاك الفرع السادس عشر من اتفاق مركز القوات المبرم بين حكومة ليبريا و بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL): assets transferred to the United Nations Logistics Base at Brindisi (UNLB) and other missions UN بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا: اﻷصول المنقولة إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي وإلى البعثات اﻷخرى
    At the time of the transfer of Mr. Taylor to the Special Court, UNMIL deployed temporary reinforcements to Freetown. UN ولدى نقل السيد تايلور إلى المحكمة الخاصة، أوفدت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تعزيزات مؤقتة إلى فريتاون.
    Nonetheless, the Minister of Justice has sought the help of UNMIL in the preparation of implementing legislation. UN ورغم ذلك، التمس وزير العدل مساعدة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في إعداد تشريع تنفيذي.
    This will be for the reassignment of the Chief, Integrated Support Services, who is coming from the same appointment in UNMIL. UN وتخص هذه الحالة إعادة انتداب رئيس خدمات الدعم المتكاملة الوافد من الوظيفة نفسها في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    This strategy will also cover the transition as UNMIL draws down militarily. UN وستغطي هذه الاستراتيجية أيضا المرحلة الانتقالية، مع تقليص بعثة الأمم المتحدة في ليبريا عسكريا.
    Staff at UNMIL reported having experienced technical difficulties when completing their appraisals. UN وذكر الموظفون في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أنهم يواجهون صعوبات تقنية في استيفاء التقييمات الخاصة بهم.
    For example, at UNMIL, 15 audits had been planned for 2009. UN فعلى سبيل المثال، كان من المقرر إجراء 15 مراجعة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بالنسبة لعام 2009.
    UNMIL did not take effective measures with staff or air operators to recover fuel costs. UN لم تتخذ بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تدابير فعالة بالتنسيق مع الموظفين والمشغّلين الجويين لاسترداد تكاليف الوقود.
    UNMIL has an environmental Internet page. UN ولدى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا صفحة على الإنترنت عن البيئة.
    UNMIL will continue to seek to effect any possible efficiencies and improvements. UN ستواصل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا سعيها لتنفيذ أي أوجه كفاءة أو تحسينات ممكنة.
    The Advisory Committee notes that UNMIL has made progress towards increasing the number of female officers in the Liberia National Police to 20 per cent, thanks in part to the efforts of the Liberian Government. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أحرزت تقدماً نحو زيادة عدد الإناث في الشرطة الوطنية الليبرية إلى 20 في المائة، وذلك جزئياً بفضل الجهود التي بذلتها الحكومة الليبرية.
    In UNMIL, only operational fuel supplies were maintained. UN لا يحتفظ سوى بإمدادات الوقود التشغيلية في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMIL. UN وتتناول اللجنة في هذا التقرير، الموارد والبنود الأخرى التي تتعلق تحديدا ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Contingent report on the death of a peacekeeper in UNMIL UN تقرير داخلي عن وفاة أحد حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    ECOMOG and UNOMIL deployment UN نشر فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
    The role expected to be played by UNOMIL, though limited, will be equally significant. UN أما الدور الذي يتوقع أن تقوم به بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا فإنه، وإن كان محدودا، لا يقل عن ذلك أهمية.
    UNOMIL's logistical assets and resources will constitute a key element of the transportation and information infrastructure supporting the registration and polling process. UN وستشكل اﻷصول والموارد السوقية التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا عنصرا رئيسيا في هيكل النقل والمعلومات المساند لعملية التسجيل وإحصاء اﻷصوات.
    OIOS found that the United Nations in Liberia already has the integrated field coordination structures urged in the guidelines and that Liberia is cited as a model in the guidelines. UN ووجد المكتب أن الأمم المتحدة في ليبريا لديها بالفعل هياكل التنسيق الميدانية المتكاملة التي تدعو المبادئ التوجيهية إليها، وأنه بليبريا في المبادئ التوجيهية كنموذج.
    UNOL has kept me and the Security Council informed of the evolving situation in the country and has continued to provide a useful link between Liberia and the international community, especially since sanctions were imposed. UN وإن مكتب الأمم المتحدة في ليبريا يطلعني ومجلس الأمن باستمرار على تطورات الحالة في البلد ولا يزال يشكِّل همزة وصل مفيدة بين ليبريا والمجتمع الدولي، لا سيما منذ تاريخ فرض الجزاءات.
    Planned troop reductions in the United Nations Mission in Liberia UN التخفيض المقرر للقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more