This is undoubtedly a topic of the utmost importance and I would add that I wholeheartedly agree that conflict prevention lies at the heart of the mandate of the United Nations in the maintenance of international peace and security. | UN | ولا شك في أن هذا الموضوع ذو أهمية قصوى، وأضيف أنني اتفق اتفاقا تاما مع القول بأن منع نشوب الصراعات هو من صميم ولاية الأمم المتحدة في مجال صون السلم والأمن الدوليين. |
In its preambular section, the draft resolution before the Assembly reaffirms the importance of regional organizations in furthering the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security, within the context of Chapter VIII of the Charter. | UN | إن مشروع القرار المعروض على الجمعية يؤكد من جديد في ديباجته على أهمية المنظمات الإقليمية في دعم دور الأمم المتحدة في مجال صون السلم والأمن الدوليين في إطار الفصل الثامن من الميثاق. |
The fulfilment of such a fundamental requirement has become even more important, given the Declaration by the Millennium Summit, in our efforts to strengthen the United Nations in the maintenance of international peace and security in the twenty-first century. | UN | واستيفاء هذه الضرورة الأساسية قد ازداد أهمية - في ضوء إعلان قمة الألفية - فيما نضطلع به من جهود لتعزيز الأمم المتحدة في مجال صون السلم والأمن الدوليين في القرن الحادي والعشرين. |
Reaffirming its primary responsibility under the Charter of the United Nations for the maintenance of international peace and security, | UN | إذ يعيد تأكيد المسؤولية الرئيسية المنوطة به بموجب ميثاق الأمم المتحدة في مجال صون السلم والأمن الدوليين، |
Reaffirming its primary responsibility under the Charter of the United Nations for the maintenance of international peace and security, | UN | إذ يعيد تأكيد المسؤولية الرئيسية المنوطة به بموجب ميثاق الأمم المتحدة في مجال صون السلم والأمن الدوليين، |
37. Peacekeeping operations were a critical component of the work of the United Nations in maintaining international peace and security. | UN | ٧٣ - وعمليات حفظ السلام عنصر حساس من عناصر أعمال اﻷمم المتحدة في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين. |
The representative of the Russian Federation pointed out that the proposal sought to reaffirm the immutability of the provisions of the Charter of the United Nations concerning the use of force and to highlight the task of strengthening the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security. | UN | وأوضح ممثل الاتحاد الروسي أن القصد من الاقتراح هو إعادة تأكيد أن أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة باستعمال القوة أحكام ثابتة لا تقبل التغيير، وتسليط الضوء على مهمة تعزيز دور الأمم المتحدة في مجال صون السلم والأمن الدوليين. |
In the Millennium Declaration, world leaders undertook to enhance the effectiveness of the United Nations in the maintenance of international peace and security by providing it with the necessary tools and resources to better prevent conflict, bring about the peaceful settlement of disputes and consolidate peace and post-conflict reconstruction. | UN | وفي إعلان الألفية، تعهَّد قادة العالم بتعزيز فعالية الأمم المتحدة في مجال صون السلم والأمن الدوليين وذلك بتزويدها بكل الأدوات والموارد اللازمة لتمكينها من القيام بشكل أفضل بمنع اندلاع الصراعات، والتوصل إلى تسويات سلمية للمنازعات القائمة، وتوطيد السلام وإعادة الإعمار بعد انتهاء الصراعات. |
In the present report, I have stressed that conflict prevention lies at the heart of the mandate of the United Nations in the maintenance of international peace and security, and that a general consensus is emerging among Member States that comprehensive and coherent conflict prevention strategies offer the greatest potential for promoting lasting peace and creating an enabling environment for sustainable development. | UN | وقد أكدت في هذا التقرير أن منع نشوب الصراع يكمن في صميم ولاية الأمم المتحدة في مجال صون السلم والأمن الدوليين، وقد أخذ ينشأ توافق عام في الآراء بين الدول الأعضاء مؤداه أن اعتماد استراتيجيات شاملة ومتساوقة لمنع نشوب الصراعات، هو أفضل ما يمكن القيام به لتعزيز السلام الدائم وتهيئة بيئة مواتية للتنمية المستدامة. |
182. Bearing in mind the primacy of the United Nations in the maintenance of international peace and security, the Special Committee reaffirms the important contribution that regional arrangements and agencies can make to peacekeeping, in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, where appropriate, and when the mandate and capacity of regional arrangements or agencies allow. | UN | 182 - إن اللجنة الخاصة مجددا، إذ تأخذ في الاعتبار زعامة الأمم المتحدة في مجال صون السلام والأمن الدوليين، فإنها تؤكد أهمية الإسهام الذي يمكن أن تقدمه الترتيبات الإقليمية والوكالات في مجال حفظ السلام، وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، وحينما تسمح بذلك ولايات تلك الترتيبات الإقليمية أو الوكالات وقدراتها. |
144. Bearing in mind the primacy of the United Nations in the maintenance of international peace and security, the Special Committee reaffirms the important contribution that regional arrangements and agencies can make to peacekeeping, in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, where appropriate, and when the mandate and capacity of regional arrangements or agencies allow. | UN | 144- تؤكد اللجنة الخاصة مجددا، إذ تأخذ في الاعتبار زعامة الأمم المتحدة في مجال صون السلام والأمن الدوليين، أهمية الإسهام الذي يمكن أن تقدمه الترتيبات والوكالات الإقليمية في مجال حفظ السلام، وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، وحينما تسمح بذلك ولايات تلك الترتيبات أو الوكالات الإقليمية وقدراتها. |
144. Bearing in mind the primacy of the United Nations in the maintenance of international peace and security, the Special Committee reaffirms the important contribution that regional arrangements and agencies can make to peacekeeping, in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, where appropriate, and when the mandate and capacity of regional arrangements or agencies allow. | UN | 144- تؤكد اللجنة الخاصة مجددا، إذ تأخذ في الاعتبار زعامة الأمم المتحدة في مجال صون السلام والأمن الدوليين، أهمية الإسهام الذي يمكن أن تقدمه الترتيبات والوكالات الإقليمية في مجال حفظ السلام، وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، وحينما تسمح بذلك ولايات تلك الترتيبات أو الوكالات الإقليمية وقدراتها. |
I. Cooperation with regional arrangements 182. Bearing in mind the primacy of the United Nations in the maintenance of international peace and security, the Special Committee reaffirms the important contribution that regional arrangements and agencies can make to peacekeeping, in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, where appropriate, and when the mandate and capacity of regional arrangements or agencies allow. | UN | 182 - إن اللجنة الخاصة، إذ تأخذ في الاعتبار زعامة الأمم المتحدة في مجال صون السلام والأمن الدوليين، فإنها تؤكد مجددا أهمية الإسهام الذي يمكن أن تقدمه الترتيبات الإقليمية والوكالات في مجال حفظ السلام، وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، وحينما تسمح بذلك ولايات تلك الترتيبات الإقليمية أو الوكالات وقدراتها. |
Reaffirming its primary responsibility under the Charter of the United Nations for the maintenance of international peace and security, | UN | وإذ يعيد تأكيد المسؤولية الرئيسية المنوطة به بموجب ميثاق الأمم المتحدة في مجال صون السلم والأمن الدوليين، |
Reaffirming its primary responsibility under the Charter of the United Nations for the maintenance of international peace and security, | UN | وإذ يعيد تأكيد المسؤولية الرئيسية المنوطة به بموجب ميثاق الأمم المتحدة في مجال صون السلم والأمن الدوليين، |
Reaffirming its primary responsibility under the Charter of the United Nations for the maintenance of international peace and security, | UN | وإذ يعيد تأكيد المسؤولية الرئيسية المنوطة به بموجب ميثاق الأمم المتحدة في مجال صون السلم والأمن الدوليين، |
Reaffirming its primary responsibility under the Charter of the United Nations for the maintenance of international peace and security, | UN | وإذ يعيد تأكيد المسؤولية الرئيسية المنوطة به بموجب ميثاق الأمم المتحدة في مجال صون السلم والأمن الدوليين، |
22. The 1993 report of the Conference on Disarmament also noted that a number of Member States had addressed the issue of the responsibility of the United Nations in maintaining international peace and security, which had led the Security Council to adopt resolution 255 (1968). | UN | ٢٢ - كذلك أشار تقرير مؤتمر نزع السلاح الصادر عام ١٩٩٣ الى أن عددا من الدول اﻷعضاء تناولت موضوع مسؤولية اﻷمم المتحدة في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين، وكانت هذه المسألة قد أدت بمجلس اﻷمن الى اتخاذ قراره ٢٥٥ )١٩٦٨(. |