In the new international environment of the post-cold-war era, the United Nations disarmament Commission has played an important role in consolidating and ensuring the contribution of Member States of the United Nations in the field of disarmament. | UN | وفي البيئة الدولية الجديدة للفترة التي تلت الحرب الباردة، لا تزال هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة تقوم بدور هام في تعزيز وضمان إسهام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح. |
The Conference on Disarmament is the instrument available to the international community to put into practice the principles of the United Nations in the field of disarmament. | UN | ومؤتمر نزع السلاح هو الأداة المتاحة أمام المجتمع الدولي لتطبيق مبادئ الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح. |
Recognizing the role of the United Nations in the area of disarmament and international security, especially of the Conference on Disarmament as the single multilateral disarmament negotiation forum; | UN | وإذ يعترف بدور الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح والأمن الدولي، وبخاصة دور مؤتمر نزع السلاح، بوصفه المحفل الوحيد للمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح، |
These two initiatives are part of the traditional support that Mexico provides to the activities of the United Nations in the area of disarmament. | UN | وهاتان المبادرتان جزء من التأييد التقليدي الذي تقدمه المكسيك لأنشطة الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح. |
Increasing the number of female candidates for the United Nations disarmament fellowship has remained a challenge however. | UN | غير أن زيادة عدد المرشحات لزمالة الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح لا تزال تمثل تحديا. |
C. Role of the United Nations in disarmament . 73 9 December 1997 | UN | دور اﻷمم المتحدة في مجال نزع السلاح |
Cyprus attaches great importance to the role of the United Nations in the field of disarmament. | UN | وقبرص تعلق أهمية كبيرة على دور الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح. |
We are all convinced that, with their experience at the United Nations in the field of disarmament and international security, among their other well-known skills, they will contribute importantly to the successful work of our Committee. | UN | فنحن جميعا على اقتناع بأنهما سيسهمان إسهاما كبيرا في نجاح هذه اللجنة لما لهما، ضمن مهاراتهما المعروفة الأخرى، من خبرة في الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح والأمن الدولي. |
Reaffirming the role of the United Nations in the field of disarmament and non-proliferation and the commitment of Member States to take concrete steps in order to strengthen that role, | UN | وإذ تعيد تأكيد دور الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة وتعهد الدول الأعضاء القيام بخطوات ملموسة تعزيزا لذلك الدور، |
2. Weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, continue to be a primary concern of the work of the United Nations in the field of disarmament. | UN | 2 - لا تزال أسلحة الدمار الشامل، لا سيما الأسلحة النووية، تحظى باهتمام رئيسي في عمل الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح. |
Reaffirming the role of the United Nations in the field of disarmament and non-proliferation and the commitment of Member States to take concrete steps in order to strengthen that role, | UN | وإذ تعيد تأكيد دور الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة وتعهد الدول الأعضاء القيام بخطوات ملموسة تعزيزا لذلك الدور، |
They stressed the Movement's principled position on the central role of the United Nations in the area of disarmament and arms control. | UN | وشددوا على موقف الحركة المبدئي من الدور المحوري الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
The new international context that has developed in the past two years has highlighted the role of the United Nations in the area of disarmament and international security. | UN | لقد أبرز السياق الدولي الجديد الذي نشأ في السنتين الأخيرتين دور الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح والأمن الدولي. |
In this regard, we reiterate the Movement's principled position on the central role of the United Nations in the area of disarmament and arms control. | UN | وفي هذا الصدد، نكرر موقف حركة عدم الانحياز القائم على المبدأ إزاء الدور المحوري الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
NAM also believes that it is critical for the General Assembly to adopt such a draft resolution in order to reflect our continued conviction in the role of the United Nations in the area of disarmament and non-proliferation. | UN | كما تعتقد حركة عدم الانحياز أنه من الحاسم أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار هذا، بغية تجسيد اقتناعنا المستمر بدور الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
We also believe that it is critical that the General Assembly adopt such a draft resolution in order to reflect our continued conviction of the role of the United Nations in the area of disarmament and nonproliferation. | UN | ونعتقد أيضا أن من الأهمية بمكان أن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار من هذا القبيل لكي تجسّد التزامنا المستمر بالدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Overall, the percentage of female participants in the United Nations disarmament fellowship stands at 56 per cent for the biennium. | UN | وقد بلغت النسبة المئوية للمشارِكات في زمالة الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح 56 في المائة لفترة السنتين على وجه العموم. |
109. Controlling conventional weapons remains central to United Nations disarmament efforts. | UN | 109 - ولا تزال مراقبة الأسلحة التقليدية عنصرا رئيسيا في جهود الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح. |
Indeed, the delegation of Egypt would draw members' attention to the fact that effectiveness and efficient performance should not be the sole criteria for evaluating United Nations disarmament and international security activities. | UN | وحقيقة الأمر أن وفد مصر يهمه أن يسترعي اهتمام أعضاء اللجنة الأولى إلى أن الفعالية وسرعة الأداء يجب ألا يكونا وحدهما المعيار الفاصل في تقييم نشاط الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح والأمن الدولي. |
C Role of the United Nations in disarmament | UN | دور اﻷمم المتحدة في مجال نزع السلاح |