"الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب" - Translation from Arabic to English

    • United Nations in combating terrorism
        
    • United Nations in the fight against terrorism
        
    • United Nations in the struggle against terrorism
        
    • United Nations in countering terrorism
        
    • United Nations to the fight against terrorism
        
    CANZ recognizes the unique and valuable role played by the United Nations in combating terrorism. UN وتسلم مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا بالدور الفريد والقيم الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب.
    It also undertook to strengthen and develop its collaboration with the United Nations in combating terrorism. UN وتعهدت المنظمة أيضا بتعزيز وتطوير تعاونها مع الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب.
    It also supported the leading role of the United Nations in combating terrorism and encouraged Member States to finalize and adopt the draft comprehensive convention on international terrorism. UN وتؤيد حكومته أيضا الدور الرائد الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب وتشجع الدول الأعضاء على وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بمكافحة الإرهاب الدولي وعلى اعتمادها.
    Such a conference could also identify practical ways of strengthening the role of the United Nations in the fight against terrorism. UN وقال إن مثل هذا المؤتمر يمكن أيضا أن يحدد السبل العملية لتعزيز دور الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب.
    Several Information Centres cooperated in the production of special supplements to the major daily newspapers in various countries on the role of the United Nations in the fight against terrorism. UN وتعاونت عدة مراكز إعلام في إنتاج ملحقات خاصة للصحف اليومية الكبرى في بلدان شتى، بشأن دور الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب.
    With respect to the Euro-Atlantic Partnership Council's contribution to the global fight against terrorism, I fully shared Sir Jeremy Greenstock's assessment, when he met with the North Atlantic Council on 5 June, that the Euro-Atlantic Partnership Council could make a substantial contribution to the activities of the United Nations in the struggle against terrorism. UN وفيما يتعلق بإسهام مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية في المكافحة العالمية للإرهاب، فإني اتفق تماما مع السير جيريمي غرينستوك فيما ذهب إليه عندما اجتمع مع مجلس شمال الأطلسي في 5 حزيران/يونيه، من أن مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب.
    The " UN Action to Counter Terrorism " web portal maintained by the Department of Public Information (www.un.org/terrorism/index.shtml) continues to serve as the gateway to a wide range of activities undertaken by the United Nations in countering terrorism. UN ولا تزال بوابة " مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب " التي تتعهدها إدارة شؤون الإعلام على شبكة الإنترنت www.un.org/terrorism/index.shtml)) هي المدخل إلى طائفة واسعة من الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب.
    The International Process on Global Counterterrorism Cooperation is an initiative that was launched by Switzerland in cooperation with Costa Rica, Japan, Slovakia and Turkey. It aims to assess the overall contributions of the United Nations to the fight against terrorism and identify ways to make its institutions more relevant to national counter-terrorism strategies and better able to support the implementation of the Strategy. UN والعملية الدولية بشأن التعاون العالمي في مجال مكافحة الإرهاب مبادرة أطلقتها سويسرا بالتعاون مع تركيا وسلوفاكيا وكوستاريكا واليابان وتهدف إلى تقييم مجمل مساهمات الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب وإلى استبانة السبل الكفيلة بجعل مؤسساتها أكثر ملاءمة للاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الإرهاب وتحسين قدرتها على دعم عملية تنفيذ الاستراتيجية.
    His Government supported the central role of the United Nations in combating terrorism through the Global Counter-Terrorism Strategy, which advocated taking development and human rights issues into consideration as well as security matters, and welcomed the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force (CTITF). UN وتدعم حكومته الدور المركزي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب من خلال الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب، التي تدعو إلى مراعاة قضايا التنمية وحقوق الإنسان، وكذلك المسائل الأمنية؛ وترحب بعمل فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    Speakers also highlighted that the 2005 World Summit Outcome specifically acknowledged the important role played by the United Nations in combating terrorism and promoting regional and bilateral cooperation, including the importance of technical assistance. UN وأبرز متكلمون أيضا أن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 تضمّنت تسليما محدّدا بالدور الهام الذي تؤدّيه الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب وترويج التعاون الإقليمي والثنائي، بما في ذلك أهمية المساعدة التقنية.
    In this connection, delegations referred to the role of the United Nations in combating terrorism through the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, which was recently reaffirmed by the General Assembly in its resolution 64/297. UN وفي هذا الخصوص، أشارت الوفود إلى دور الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب من خلال استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، التي أعادت تأكيدها الجمعية العامة مؤخراً في قرارها 64/297.
    162. We welcome the recent passage of Security Council resolution 1566 (2004), which includes several measures to strengthen the role of the United Nations in combating terrorism. UN 162- ونحن نرحب باتخاذ مجلس الأمن مؤخرا لقراره 1566 (2004) الذي يتضمن عدة تدابير لتعزيز دور الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب.
    He also reiterated the importance of convening a high-level conference on international terrorism to serve as a forum for identifying ways of strengthening the role of the United Nations in the fight against terrorism. UN وأكد مجددا أيضا على أهمية عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن الإرهاب الدولي ليكون بمثابة محفل لتحديد سبل تعزيز دور الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب.
    Such a strategy laid the foundations for a coordinated response to this emergency by envisaging preventive measures and the strengthening of the role of the United Nations in the fight against terrorism. UN لقد وضعت هذه الاستراتيجية الأسس للتصدي المنسق لهذه الحالة الطارئة يتوخى اتخاذ تدابير وقائية وتعزيز دور الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب.
    With respect to the Euro-Atlantic Partnership Council's contribution to the global fight against terrorism, I fully shared Sir Jeremy Greenstock's assessment, when he met with the North Atlantic Council on 5 June, that the Euro-Atlantic Partnership Council could make a substantial contribution to the activities of the United Nations in the struggle against terrorism. UN وفيما يتعلق بإسهام مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية في المكافحة العالمية للإرهاب، فإني اتفق تماما مع السير جيريمي غرينستوك فيما ذهب إليه عندما اجتمع مع مجلس شمال الأطلسي في 5 حزيران/يونيه، من أن مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more