First and foremost, you will focus on the Special Committee's role in advancing the United Nations decolonization process. | UN | وسوف تركزون، أولا وقبل كل شيء، على دور اللجنة الخاصة في الدفع قدما بعملية الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار. |
The Committee was the only intergovernmental body exclusively devoted to advancing the United Nations decolonization agenda. | UN | واللجنة هي الهيئة الحكومية الدولية الوحيدة المكرسة حصريا لتنفيذ جدول أعمال الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار. |
South Georgia and the South Sandwich Islands is a separate British Overseas Territory that is not considered under the question of the Falkland Islands, and it is not a listed territory within the United Nations decolonization Committee. | UN | وتشكل جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية إقليما بريطانيا منفصلا من أقاليم ما وراء البحار لا يُنظر إليه في إطار مسألة جزر فوكلاند وهو ليس إقليما مدرجا في قائمة لجنة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار. |
France always placed its own interests above those of the people of New Caledonia and gave primacy to its own constitution over United Nations decolonization norms. | UN | وتضع فرنسا دائما مصالحها فوق مصالح شعب كاليدونيا الجديدة وتغلِّب دستورها على قواعد الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار. |
We believe that the United Nations decolonization Committee should delist territories where this is their wish. | UN | ونعتقد بأنه ينبغي للجنة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار أن تزيل من قائمتها الأقاليم التي ترغب في ذلك. |
We believe that the United Nations decolonization Committee should delist territories where this is their wish. | UN | وإننا نؤمن بأن تقوم لجنة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار بشطب أسماء الأقاليم التي تعرب عن رغبتها في ذلك. |
We believe that the United Nations decolonization Committee should delist territories where this is their wish. | UN | ونحن نعتقد أن لجنة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار يجب أن ترفع اسم الإقليم من القائمة إن كانت تلك هي رغبته. |
We believe that the United Nations decolonization Committee should delist territories where this is their wish. | UN | ونحن نؤمن بأن لجنة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار يتعين عليها شطب أسماء الأقاليم الراغبة في ذلك. |
We believe that the United Nations decolonization Committee should delist territories where this is their wish. | UN | وإننا نؤمن بأن تقوم لجنة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار بشطب أسماء الأقاليم التي تعرب عن رغبتها في ذلك. |
We believe that the United Nations decolonization Committee should delist territories where this is their wish. | UN | ونحن نرى أن من الضروري أن ترفع لجنة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار اسم أي من هذه الأقاليم من القائمة إذا كانت تلك هي رغبته. |
We believe that the United Nations decolonization Committee should delist Territories where this is their wish. | UN | ونحن نرى أن من الضروري أن ترفع لجنة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار اسم أي من هذه الأقاليم من القائمة إذا كانت تلك هي رغبته. |
33. All representatives of non-governmental organizations reaffirmed their commitment to the United Nations decolonization programmes and stated that, in the process of decolonization, there was no alternative to the principle of self-determination. | UN | 33 - أكد جميع ممثلي المنظمات غير الحكومية من جديد التزامهم ببرامج الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار وذكروا أنه لا يوجد في عملية إنهاء الاستعمار أي بديل لمبدأ تقرير المصير. |
The United Nations should continue to monitor developments in New Caledonia, Tokelau and the other 14 Non-Self-Governing Territories on the United Nations decolonization list on a case-by-case basis. | UN | وينبغي أن تواصل الأمم المتحدة رصد التطورات في كاليدونيا الجديدة وتوكيلاو والأقاليم الأخرى الـ 14 غير المتمتعة بالحكم الذاتي المدرجة على قائمة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار على أساس كل حالة على حدة. |
Each Non-Self-Governing Territory still on the United Nations decolonization list has a unique mix of circumstances, often involving quite complex political issues. | UN | ويمر كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي لا تزال مدرجة على قائمة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار بمزيج من الظروف الفريدة التي غالبا ما تنطوي على قضايا سياسية بالغة التعقيد. |
The participants welcomed the new brochure issued in March 2007, prepared by the Department of Public Information and the Decolonization Unit of the Department of Political Affairs entitled " What the United Nations can do to assist the Non-Self-Governing Territories " , which is also available on the United Nations decolonization website. | UN | ورحب المشاركون بالكتيب الجديد الذي صدر في آذار/مارس 2007، والذي أعدته إدارة شؤون الإعلام ووحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية بعنوان " ماذا يمكن للأمم المتحدة أن تفعله لمساعدة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " ، وهو متاح أيضا على موقع الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار. |
The Special Committee on decolonization had a central role in the United Nations decolonization process. The fact that there were still 16 Non-Self-Governing Territories demonstrated that the goals of decolonization remained a challenge. | UN | وللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار دور مركزي في عملية الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار وتبرهن الحقيقة المتمثلة في وجود 16 إقليماً غير متمتع بالحكم الذاتي على أن أهداف إنهاء الاستعمار لا تزال تمثل تحدياً. |
(c) The role of the Special Committee in facilitating enhanced outreach to and participation of the people of Non-Self-Governing Territories in the United Nations decolonization process. | UN | (ج) دور اللجنة الخاصة في تيسير تعزيز الاتصال بشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ومشاركة تلك الشعوب في عملية الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار. |
This is where the seminar has an essential, deliberative role: the more creative and innovative we are in the next few days, the more the seminar's deliberations hold promise to identify opportunities for the effective implementation of the United Nations decolonization mandate. | UN | وهنا تضطلع الحلقة الدراسية بدور تداولي أساسي: فكلما ازددنا إبداعاً وابتكاراً في الأيام القليلة القادمة، كلما التزمت مداولات الحلقة الدراسية بوعدها تحديد الفرص اللازمة لتنفيذ ولاية الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار على نحو فعال. |
42. In the case of Gibraltar, there were two overlapping disputes: the first, on sovereignty, referred to the territory transferred by the Treaty of Utrecht that should be returned to Spain in application of the United Nations decolonization doctrine. | UN | 42 - ويوجد في حالة جبل طارق نزاعان متداخلان: الأول على السيادة، ويشير إلى الأرض التي نقلتها معاهدة أوتريخت والتي ينبغي إعادتها إلى إسبانيا تطبيقاً لمبدأ الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار. |
At a time when new types of human rights were being developed and affirmed, it was alarming that the right to self-determination remained inaccessible to some peoples, including the Palestinians and the peoples of the 16 non-self-governing territories on the United Nations decolonization list, including the people of the Western Sahara. | UN | وذكر أنه في الوقت الذي تظهر فيه وتتأكد أنواع جديدة من حقوق الإنسان فإن مما يدعو إلى الانزعاج أن يظل حق تقرير المصير غير متاح لبعض الشعوب ومنها الشعب الفلسطيني وشعوب 16 إقليما من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على قائمة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار بما فيها شعب الصحراء الغربية. |
Indeed, the decolonization agenda of the United Nations would be incomplete without resolution of that dispute. | UN | وفي الواقع، لن تكتمل خطط الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار من دون الوصول إلى حل لذلك النزاع. |