"الأمم المتحدة لتنظيم" - Translation from Arabic to English

    • United Nations to govern
        
    • United Nations to organize
        
    • United Nations to regulate
        
    • THE UNITED NATIONS SYSTEM FOR ORGANIZING
        
    • United Nations for
        
    (a) Greater understanding, acceptance and implementation by the international community of the legal regime established by the United Nations to govern outer space activities UN (أ) زيادة فهم المجتمع الدولي وقبوله وتنفيذه للنظام القانوني الذي وضعته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي
    6. (a) Greater adherence by the international community to the international legal regime established by the United Nations to govern outer space activities. UN 6- (أ) زيادة تقيد المجتمع الدولي بالنظام القانوني الدولي الذي أنشأته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي.
    (a) Greater understanding, acceptance and implementation by the international community of the legal regime established by the United Nations to govern outer space activities UN (أ) زيادة فهم المجتمع الدولي وقبوله وتنفيذه للنظام القانوني الذي وضعته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي
    At the end of that programme, the organization signed a petition calling on the United Nations to organize a second International Decade in support of childhood in 2011-2020. UN وفي نهاية هذه البرامج، وقَّعت المنظمة التماساً يدعو الأمم المتحدة لتنظيم عقد دولي لدعم الطفولة في الفترة 2011-2020.
    Improved cooperation in certain areas between UNFICYP and authorities on both sides resulted in better control of civilian activities in the buffer zone, although both sides have yet to formally accept the 1989 aide-memoire used by the United Nations to regulate activities in the area. UN وقد أدى تحسن التعاون في مجالات معينة بين القوة والسلطات في كلا الجانبين إلى تحسين الرقابة على الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة، مع أن كلا الجانبين لم يقبلا رسميا بعد مذكرة عام 1989 التي تستخدمها الأمم المتحدة لتنظيم الأنشطة في المنطقة.
    IV. REVIEW OF EXISTING POSSIBILITIES WITHIN THE UNITED NATIONS SYSTEM FOR ORGANIZING WORKSHOPS AND TRAINING COURSES ON COMBATING CRIMES CONNECTED WITH UN استعراض اﻹمكانات القائمة داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتنظيم حلقات عمـل ودورات تدريبيــة بشــأن مكافحـــة الجرائم المتصلة باﻹرهاب الدولي
    His delegation was also pleased to note that the Government of Uruguay had concluded a host country agreement with the United Nations for the organization of a regional course for Latin America and the Caribbean. UN وقد سُرَّ الوفد الأيرلندي عندما لاحظ أن حكومة أوروغواي قد أبرمت اتفاق بلد مضيف مع الأمم المتحدة لتنظيم دورة دراسية إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    (a) Greater understanding, acceptance and implementation by the international community of the legal regime established by the United Nations to govern outer space activities UN (أ) زيادة فهم المجتمع الدولي وقبوله وتنفيذه للنظام القانوني الذي وضعته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي
    (a) Greater understanding, acceptance and implementation by the international community of the legal regime established by the United Nations to govern outer space activities UN (أ) زيادة فهم المجتمع الدولي وقبوله وتنفيذه للنظام القانوني الذي وضعته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي
    (a) Greater understanding, acceptance and implementation by the international community of the legal regime established by the United Nations to govern outer space activities UN (أ) زيادة فهم المجتمع الدولي وقبوله وتنفيذه للنظام القانوني الذي وضعته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي
    (a) Greater understanding, acceptance and implementation by the international community of the legal regime established by the United Nations to govern outer space activities UN (أ) زيادة فهم المجتمع الدولي وقبوله وتنفيذه للنظام القانوني الذي وضعته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي
    (a) Greater understanding, acceptance, and implementation by the international community of the legal regime established by the United Nations to govern outer space activities UN (أ) زيادة فهم المجتمع الدولي وقبوله وتنفيذه للنظام القانوني الدولي الذي وضعته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء
    (a) Greater understanding, acceptance and implementation by the international community of the legal regime established by the United Nations to govern outer space activities UN (أ) زيادة فهم المجتمع الدولي وقبوله وتنفيذه للنظام القانوني الذي وضعته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي
    (a) Greater adherence by the international community to the international legal regime established by the United Nations to govern outer space activities UN (أ) زيادة تقيد المجتمع الدولي بالنظام القانوني الدولي الذي أنشأته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي
    (a) Greater adherence by the international community to the international legal regime established by the United Nations to govern outer space activities UN (أ) زيادة تقيد المجتمع الدولي بالنظام القانوني الدولي الذي أنشأته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي
    (a) Greater understanding, acceptance and implementation by the international community of the legal regime established by the United Nations to govern outer space activities UN (أ) زيادة فهم المجتمع الدولي وقبوله وتنفيذه للنظام القانوني الذي وضعته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي
    (a) Greater understanding, acceptance and implementation by the international community of the legal regime established by the United Nations to govern outer space activities UN (أ) زيادة فهم المجتمع الدولي وقبوله وتنفيذه للنظام القانوني الذي وضعته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي
    Attempts by the United Nations to organize such meetings where substantive issues would be discussed failed until the four rounds held in 1997 under the auspices of my Personal Envoy, which resulted in the Houston Agreements. UN وفشلت المحالاوت التي بذلتها الأمم المتحدة لتنظيم هذه الاجتماعات حيث تُبحث فيها مسائل جوهرية حتى الجولات الأربع التي عُقدت في عام 1997 برعاية مبعوثي الخاص والتي انتهت بتوقيع اتفاقات هيوستن.
    He was aware, however, that previous efforts by the United Nations to organize such direct talks had not succeeded, mainly because of the reluctance of the Government of Morocco to meet face-to-face with the Frente POLISARIO. UN على أنه كان يدرك أن الجهود السابقة التي بذلتها الأمم المتحدة لتنظيم مثل هذه المحادثات المباشرة لم تنجح وذلك أساسا بسبب تردد حكومة المغرب في الاجتماع وجها لوجه مع جبهة بوليساريو.
    That position is based on our belief that a legally binding international instrument, concluded under the auspices of the United Nations to regulate the arms trade, would contribute to strengthening international peace and security. UN وذلك الموقف يرتكز على إيماننا ومفاده أن أي صك دولي ملزم قانونا يتم إبرامه تحت رعاية الأمم المتحدة لتنظيم الاتجار بالأسلحة يسهم في تعزيز السلم والأمن الدوليين.
    IV. REVIEW OF EXISTING POSSIBILITIES WITHIN THE UNITED NATIONS SYSTEM FOR ORGANIZING WORKSHOPS AND TRAINING COURSES ON COMBATING CRIMES CONNECTED WITH INTERNATIONAL TERRORISM UN رابعا - استعراض اﻹمكانات القائمة داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتنظيم حلقـــات عمـــل ودورات تدريبيــة بشــأن مكافحـــة الجرائم المتصلة باﻹرهاب الدولي
    The United Nations Fund for International Partnerships serves as the central administrative vehicle within the United Nations for working with the United Nations Foundation and reports to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly. UN ويؤدي الصندوق دور جهاز الإدارة المركزي داخل الأمم المتحدة لتنظيم العمل مع مؤسسة الأمم المتحدة، ويرفع تقاريره إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more