"الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ" - Translation from Arabic to English

    • United Nations peacekeeping operations since
        
    • United Nations peacekeeping since
        
    • United Nations peacekeeping operations for
        
    There has been an increase in demand for United Nations peacekeeping operations since the end of the Cold War. UN وحدثت زيادة في الطلب على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ نهاية الحرب الباردة.
    We have committed our troops to United Nations peacekeeping operations since 1960. UN وقد أوفدنا قواتنا إلى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ عام 1960.
    We are proud to recall our continuous participation in United Nations peacekeeping operations since 1958. UN ونحن نعتز بمشاركتنا المستمرة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ عام 1958.
    This represents the country's first contribution to United Nations peacekeeping since 1961. UN ويمثل ذلك أول إسهام لليبريا في نشاط الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ عام 1961.
    My country has participated in United Nations peacekeeping operations for many years. UN وبلدي يشارك في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ سنوات طويلة.
    Fiji's soldiers and police officers have been taking part in United Nations peacekeeping operations since 1978. UN وجنود فيجي وأفراد شرطتها يشاركون في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ عام 1978.
    Fiji has been taking part in United Nations peacekeeping operations since 1978. UN لقد ساهمت فيجي في قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ عام 1978.
    Peru had played a role in United Nations peacekeeping operations since 1958 and a small but significant number of Peruvian troops and observers were currently deployed in several peacekeeping missions. UN وأضاف أن بيرو تؤدي دورا في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ عام 1958، وتنشر حاليا مجموعة صغيرة ولكن هامة من القوات والمراقبين البيرويين في العديد من بعثات حفظ السلام.
    12. Tunisia had participated in United Nations peacekeeping operations since the 1960s, and it intended to continue that policy. UN 12 - شاركت تونس في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ الستينات، وتعتزم مواصلة هذه السياسة.
    Nepal has been continuously participating in United Nations peacekeeping operations since 1958 and has already contributed more than 50,000 peacekeepers to 29 United Nations peacekeeping missions. UN وتشارك نيبال باستمرار في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ عام 1958، وقد ساهمت بالفعل بما يزيد على 000 50 من حفظة السلام في 29 بعثة من بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    86. His country had actively participated in United Nations peacekeeping operations since their inception in the 1950s and it believed it had earned the right to speak frankly about the real needs of peacekeeping. UN 86 - لقد اشترك بلده بنشاط في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ بدئها في الخمسينات، ويرى أنه قد أصبح له الحق في التحدث بصراحة عن الاحتياجات الحقيقية لحفظ السلام.
    110. Mr. Maquieira (Chile) said that Chile had contributed to various United Nations peacekeeping operations since 1949. UN 110 - السيد ماكييرا (شيلي): قال إن شيلي ساهمت في عدد من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ عام 1949.
    26. Indonesia, which had been contributing to United Nations peacekeeping operations since 1957, was committed to further increasing its participation in United Nations peacekeeping. UN 26 - وأعلن أن إندونيسيا، التي أخذت تسهم في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ عام 1957، ملتزمة بأن تواصل زيادة مشاركتها في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    31. Mr. de Aguiar Patriota (Brazil) said that his country had been a firm supporter of United Nations peacekeeping operations since their inception and had deployed personnel and troops in more than 50 missions since 1948. UN 31 - السيد ده أغيار باتريوتا (البرازيل): قال إن بلده يساند مساندة راسخة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ بدايتها، وقد نشر موظفين وجنوداً في أكثر من 50 بعثة منذ عام 1948.
    101. Kyrgyzstan had participated in United Nations peacekeeping operations since 1998 and was currently represented by more than 30 military observers and civilian police personnel at various United Nations missions. UN 101 - واختتم قائلا إن قيرغيزستان اشتركت في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ عام 1998 وهي ممثلة حاليا بأكثر من 30 من المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في مختلف بعثات الأمم المتحدة.
    56. Mr. Nwosa (Nigeria) recalled that his country had participated in United Nations peacekeeping operations since its independence in 1960, often at great human and material cost. UN 56 - السيد نووسا (نيجيريا): أشار إلى أن بلده قد شارك في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ استقلاله في عام 1960 وغالبا ما اقترنت مشاركته تلك بخسائر كبيرة في الأرواح والمعدات.
    66. Mr. Khiari (Tunisia) said that as a contributor to United Nations peacekeeping operations since 1960, Tunisia attached great importance to peacekeeping and its fundamental role in the maintenance of international peace and security. UN 66 - السيد الخياري (تونس): قال إن تونس بوصفها مساهما في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ عام 1960، تعلق أهمية كبيرة على حفظ السلام ودوره الأساسي في صون السلام والأمن الدوليين.
    216. The medical consultant highlighted to the Board that the overall incidence of new disability cases and new death cases had been remarkably stable over time and, based on a review of the statistics over a long period, she concluded that the great expansion of United Nations peacekeeping operations since the mid-1980s appeared to have had no impact on benefits payable by the Fund. UN 216 - وأبرزت المستشارة الطبية للمجلس أن المعدل الإجمالي لوقوع حالات عجز جديدة وحالات وفاة جديدة كان مستقرا بشكل لافت للنظر مع مرور الوقت، واستنادا إلى استعراض للإحصاءات على مدى فترة طويلة، خلصت إلى أن التوسع الكبير لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ منتصف الثمانينيات من القرن الماضي بدا أنه لم يؤثر على الاستحقاقات الواجب على الصندوق دفعها.
    Notably, the current strength of military personnel deployed on United Nations peacekeeping missions represents an eightfold increase in United Nations peacekeeping since 1999. UN وجدير بالملاحظة أن قوام الأفراد العسكريين المنتشرين حاليا في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام يمثل زيادة قدرها ثمانية أضعاف في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ عام 1999.
    It is equally important to evaluate the progress made in United Nations peacekeeping since the Brahimi reforms, analyse the future trends, and consider ways of meeting the forthcoming challenges in the strategic, operational and other aspects of peacekeeping operations. UN ومن المهم بالمثل تقييم التقدم المحرز في أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ بدء تنفيذ الإصلاحات المقترحة في تقرير الإبراهيمي، وتحليل اتجاهات المستقبل، والنظر في سبل التصدي للتحديات المقبلة في الجوانب الاستراتيجية والتنفيذية وغيرها من جوانب عمليات حفظ السلام.
    3. As a troop- and police-contributing country to United Nations peacekeeping operations for more than 20 years, Portugal, like many other contributing countries, fully understands the importance of peacebuilding efforts being considered at the early stage of peacekeeping operations. UN 3 - والبرتغال، باعتبارها مساهمة بقوات وبأفراد الشرطة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ مدة تزيد عن 20 عاماً، تدرك تماماً، مثلها مثل بلدان مساهمة عديدة، أهمية النظر في جهود بناء السلام في مرحلة مبكرة من عمليات حفظ السلام.
    Uruguay, which has participated in United Nations peacekeeping operations for half a century, attaches great importance to the landmine and unexploded ordnance safety project that is being coordinated by the Mine Action Service, and also to the material that has been published, i.e. safety manuals, videotapes and brochures, and the training courses that have been carried out. UN وتولي أوروغواي، التي ما فتئت تشارك في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ نصف قرن، اهتماما كبيرا لمشروع السلامة من الألغام الأرضية والأجهزة غير المتفجرة الذي تتولى تنسيقه دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، وللمواد التي تم نشرها، أي كتيبات دليل السلامة وشرائط الفيديو والنشرات والدورات التدريبية التي تم تنظيمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more