"الأمم المتحدة لفض الاشتباك" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Disengagement Observer
        
    • of UNDOF
        
    • the United Nations Disengagement
        
    His Government maintained good relations with the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF). UN وأشار إلى أن حكومته تقيم علاقات حيدة مع هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وفريق الأمم المتحدة لفض الاشتباك.
    The Council also continued to renew the mandates of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) on a six-monthly basis. UN وواصل المجلس أيضا تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وولاية قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك كل ستة أشهر.
    UNDOF United Nations Disengagement Observer Force UN قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك
    The text of the draft decision on the financing of UNDOF read: UN وفيما يلي نص مشروع المقرر المتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة لفض الاشتباك:
    Paragraph 32 of the report (A/51/405/Add.2) outlines the actions to be taken by the General Assembly at its fifty-first session in connection with the financing of UNDOF. UN ٠٣ - وتحدد الفقرة ٣٢ من التقرير (A/51/405/Add.2) اﻹجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل قوة اﻷمم المتحدة لفض الاشتباك.
    United Nations Disengagement Observer Force UN قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك
    UNDOF United Nations Disengagement Observer Force UN قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك
    Notably, the United Nations is making a valuable contribution to stability in the Middle East through the United Nations Disengagement Observer Force and the United Nations Interim Force in Lebanon. UN ومن خلال قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، فإن منظومة الأمم المتحدة تقوم بمهمة قيمة لتثبيت الاستقرار في الشرق الأوسط.
    United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) UN قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك
    United Nations Disengagement Observer Force UN قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك
    Accordingly, Nigeria will continue to support the efforts of the Secretary-General in favour of the presence of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) in the region and we welcome the agreement between Syria and Israel in this regard. UN وبناءً على ذلك، ستواصل نيجيريا تقديم الدعم للجهود التي يبذلها الأمين العام تأييداً لوجود قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك في المنطقة ونرحب بالاتفاق بين سوريا وإسرائيل في هذا الصدد.
    United Nations Disengagement Observer Force UN قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك
    (a) United Nations Disengagement Observer Force (continued) UN (أ) قوة مراقبي الأمم المتحدة لفض الاشتباك (تابع)
    (a) United Nations Disengagement Observer Force (continued) (A/54/707 and Corr.1, A/54/732 and A/54/841 and Add.1) UN (أ) قوة مراقبي الأمم المتحدة لفض الاشتباك (تابع) (A/54/707 و Corr.1، A/54/732، A/54/841 و Add.1)
    United Nations Truce Supervision Organization: estimates of direct support provided to the United Nations Disengagement Observer Force for the period from 1 January 2002 to 31 December 2003 UN هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين: تقديرات الدعم المباشر الذي يقدم إلى قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2002 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    United Nations Truce Supervision Organization: estimates of direct support provided to the United Nations Disengagement Observer Force for the period from 1 January 2000 to 31 December 2001 UN هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين: تقديرات الدعم المباشر الذي يقدم إلى قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2000 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    4. In 2008, Poland contributed to the stabilization of the Middle East by participating in United Nations missions in Lebanon (the United Nations Interim Force in Lebanon) and in the Golan Heights (the United Nations Disengagement Observer Force). UN 4 - وفي عام 2008، ساهمت بولندا في تحقيق الاستقرار في الشرق الأوسط، من خلال المشاركة في بعثتي الأمم المتحدة في لبنان (قوة الأمم المتحدة المؤقتة)، وفي مرتفعات الجولان (قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك).
    39. The CHAIRMAN said that in the draft decision on the financing of UNDOF the phrase " United Nations Disengagement Force " should read " United Nations Disengagement Observer Force " . UN ٣٩ - الرئيس: قال إنه ينبغي، في مشروع المقـرر المتعلـق بتمويـل قــوة اﻷمــم المتحدة لمراقبـة فــض الاشتباك، الاستعاضة عن عبارة " قوة اﻷمم المتحدة لفض الاشتباك " بجملة " قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فـض الاشتباك " .
    5. The report of the Secretary-General on the financing of UNDOF for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 shows that expenditures amounted to $32,393,100 gross ($31,534,500 net) against resources provided of $32,254,900 gross ($31,342,900 net), resulting in additional requirements of $138,200 gross ($191,600 net) (A/52/771, para. 5). UN ٥ - يبين تقرير اﻷمين العام عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة لفض الاشتباك للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ أن إجمالي النفقات بلغ ١٠٠ ٣٩٣ ٣٢ دولار )صافيه ٥٠٠ ٥٣٤ ٣١ دولار( بمقابل الموارد المقدمة التي بلغ إجماليها ٩٠٠ ٢٥٤ ٣٢ دولار )صافيها ٩٠٠ ٣٤٢ ٣١ دولار(، مما نجم عنه احتياجات إضافية إجماليها ٢٠٠ ١٣٨ دولار )صافيها ٦٠٠ ١٩١ دولار( A/52/771)، الفقرة ٥(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more