Both will be replaced through the regular United Nations procurement process. | UN | وسيستعاض عن المؤسستين من خلال عملية الأمم المتحدة للشراء. |
Accordingly, the Secretariat should ensure that those issues were properly addressed in the next comprehensive report of the Secretary-General on United Nations procurement activities. | UN | وبناءً على ذلك، ينبغي للأمانة العامة أن تكفل معالجة هذه المسائل بصورةٍ سليمة في التقرير الشامل القادم للأمين العام عن أنشطة الأمم المتحدة للشراء. |
Lastly, the absence of guidelines offering a clear definition of the best value for money principle was cause for concern, since ambiguity in that area might undermine, rather than strengthen, the United Nations procurement system. | UN | وأخيراً، فإن عدم توفر مبادئ توجيهية تقدم تعريفاً واضحاً لمبدأ أعلى جودة بأفضل سعر هو أمر يثير القلق، ذلك لأن الغموض في هذا المجال من شأنه أن يقوض نظام الأمم المتحدة للشراء بدل أن يعززه. |
In that regard, it should be noted that United Nations procurement was based on international competition in conditions of strict equality. | UN | وقال إنه من الجدير بالذكر في هذا المقام أن عمليات الأمم المتحدة للشراء تجري في سياق منافسة دولية تحكمها شروط تكفل المساواة التامة. |
By adhering to a standard of appropriate environmental and social norms, United Nations procurement protects the Organization's reputation by dealing with companies which adhere to appropriate national legislation. | UN | ومن خلال التقيد بمعايير من القواعد البيئية والاجتماعية المناسبة، تحمي سياسة الأمم المتحدة للشراء سمعة المنظمة عن طريق التعامل مع الشركات التي تتقيد بالتشريعات الوطنية المناسبة. |
The Director of the Ethics Office was selected because of his knowledge as a subject-matter expert on fraud and corruption issues and his independence from the United Nations procurement system. | UN | وقد اختير مدير مكتب الأخلاقيات لما لديه من معرفة بوصفه خبيراً متخصصاً في مسائل الفساد ولما يتمتع به من استقلالية عن نظام الأمم المتحدة للشراء. |
159. Paragraph 10.1.1.(3) of the United Nations procurement Manual provides that the Director of Administration/Chief Administrative Officer in the relevant mission shall appoint the Tender Opening Committee. | UN | 159 - وتنص الفقرة 10-1-1(3) من دليل الأمم المتحدة للشراء على أن يقوم مدير الإدارة/كبير الموظفين الإداريين في البعثة المعنية بتعيين لجنة فتح العطاءات. |
171. The best value for money principle must be used as a basis in all United Nations procurement processes, in conjunction with the prescribed principles of fairness, integrity and transparency. | UN | 171 - فمبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن يجب استخدامه كأساس في جميع عمليات الأمم المتحدة للشراء بالاقتران مع مبادئ الإنصاف والنـزاهة والشفافية المذكورة. |
21. It should be recalled that one of the Organization's main priorities was to promote economic and social development, and that United Nations procurement would have a significant impact. | UN | 21 - وقالت إنه ينبغي الإشارة إلى أن إحدى الأولويات الرئيسية للمنظمة هي تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية وأنه يمكن أن يكون لعمليات الأمم المتحدة للشراء آثار كبيرة. |
35. The Chairman of HCC should continue to remind the Procurement Division and requisitioning offices that non-regular presentations should be the exception, in accordance with United Nations procurement procedures. | UN | 35 - يتعين على رئيس لجنة المقر للعقود أن يواصل تذكير شعبة المشتريات والمكاتب المقدمة للطلبات بأن حالات التقديم غير العادية ينبغي أن تكون استثنائية، وفقا لإجراءات الأمم المتحدة للشراء. |
2. According to paragraph 15.01 of the United Nations procurement Manual, a letter of assist is a contracting document issued by the United Nations authorizing a Government to provide goods or services to a United Nations peacekeeping operation. | UN | 2 - ووفقا للفقرة 15-1 من دليل الأمم المتحدة للشراء يعد طلب التوريد وثيقة تعاقدية موجهة من الأمم المتحدة إلى إحدى الحكومات تأذن لها فيها بتوفير السلع والخدمات اللازمة لإحدى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
32. United Nations procurement processes should support the effective and efficient implementation of the Organization's mandates; provide realistic guidance and, where necessary, flexibility; set high standards of transparency, fairness and accountability; and provide for disciplined internal controls. | UN | 32 - ومضى يقول إنه يتعين أن تدعم عمليات الأمم المتحدة للشراء التنفيذ الفعال والكفء لولايات المنظمة وأن توفر التوجيه الواقعي والمرونة عند الضرورة وأن تحدد معايير عليا للشفافية والإنصاف والمساءلة وأن تتيح رقابة داخلية منتظمة. |
(a) No procurement contract shall be entered into on behalf of the United Nations except by the USG/M. The USG/M is responsible for the procurement functions of the United Nations, shall establish all United Nations procurement systems and shall designate the officials responsible for performing procurement functions. | UN | القاعدة 110-16 (أ) لا يبرم عقد شراء باسم الأمم المتحدة إلا وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة. وهو مسؤول عن مهام الشراء بالأمم المتحدة ويضع جميع نظم الأمم المتحدة للشراء ويعين الموظفين المسؤولين عن أداء مهام الشراء. |
15. Reiterates its requests to the Secretary-General in its resolutions 61/276 of 29 June 2007 and 62/269 to continue to explore additional innovative ways to promote procurement from developing countries and countries with economies in transition and to identify obstacles preventing their participation in United Nations procurement contracts and to report on concrete measures taken in this regard; | UN | 15 - تكرر طلبها إلى الأمين العام، في قراريها 61/276 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007 و 62/269، أن يواصل بحث طرق ابتكارية أخرى لتشجيع الشراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتحديد العقبات التي تحول دون مشاركة تلك البلدان في عقود الأمم المتحدة للشراء وأن يقدم تقريرا عن التدابير الملموسة المتخذة في هذا الصدد؛ |
15. Reiterates its requests to the Secretary-General in its resolutions 61/276 of 29 June 2007 and 62/269 to continue to explore additional innovative ways to promote procurement from developing countries and countries with economies in transition and to identify obstacles preventing their participation in United Nations procurement contracts and to report on concrete measures taken in this regard; | UN | 15 - تكرر طلبها إلى الأمين العام، الوارد في قراريها 61/276 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007 و 62/269، أن يواصل بحث طرق ابتكارية أخرى لتشجيع الشراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتحديد العقبات التي تحول دون مشاركة تلك البلدان في عقود الأمم المتحدة للشراء وأن يقدم تقريرا عن التدابير الملموسة المتخذة في هذا الصدد؛ |
43. Mr. Golovinov (Russian Federation) said that the United Nations procurement system should be reformed strictly in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly, which had devoted consistent attention to the matter since the early 1990s, in order to improve efficiency and transparency, give all trustworthy vendors from all Member States access to United Nations contracts and prevent fraud and abuse. | UN | 43 - السيد غولوفينوف (الاتحاد الروسي): قال إنه ينبغي إجراء إصلاح كامل لنظام الأمم المتحدة للشراء وفق قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، التي أولت اهتماماً مستمراً للمسألة من بداية التسعينات، وذلك من أجل تحسين الكفاءة والشفافية وإتاحة إمكانية الحصول على عقود الأمم المتحدة أمام جميع البائعين الجديرين بالثقة من الدول الأعضاء كافة ومنع الغش والاحتيال. |