United Nations humanitarian assistance activities remain, unfortunately, more necessary than ever. | UN | وللأسف تبقى أنشطة الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية أكثر ضرورة اليوم من أي وقت مضى. |
The implementation of this recommendation would contribute to enhancing the effectiveness of the United Nations humanitarian assistance system. | UN | ستُسهم تنفيذ هذه التوصية في تدعيم فعالية نظام الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية. |
B. Integrating the needs of victims into United Nations humanitarian assistance programmes | UN | باء - إدماج احتياجات الضحايا في برامج الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية |
the United Nations humanitarian system faces the reality of increasing demands amid declining resources. | UN | يواجه نظام الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية واقع تزايد الطلب وسط انخفاض حجم الموارد. |
The programmes have been integrated into more than 85 United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAF). | UN | وقد أدمجت هذه البرامج في أكثر من 85 إطارا من أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية. |
The implementation of this recommendation would contribute to enhancing the effectiveness of the United Nations humanitarian assistance system. | UN | ستُسهم تنفيذ هذه التوصية في تدعيم فعالية نظام الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية. |
The Inspector believes that the new fund should finance a United Nations humanitarian assistance Programme. | UN | 111- ويعتقد المفتش أن الصندوق الجديد ينبغي أن يموِّل برنامج الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية. |
Integrating the needs of victims into United Nations humanitarian assistance programmes | UN | بـاء - إدماج احتياجات الضحايا في برامج الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية |
JIU/REP/2006/5: Towards a United Nations humanitarian assistance programme for disaster response and reduction. | UN | JIU/ REP /2006/5: نحو برنامج الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها. |
The Inspector believes that the new fund should finance a United Nations humanitarian assistance Programme. | UN | 111- ويعتقد المفتش أن الصندوق الجديد ينبغي أن يموِّل برنامج الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية. |
(d) United Nations humanitarian assistance programme. system | UN | (د) برنامج الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية. |
(d) United Nations humanitarian assistance programme. system | UN | (د) برنامج الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية. |
(ii) " Field-level coordination for the purpose of continuing the presence and operation of United Nations humanitarian assistance missions in higher risk environments " . | UN | ' 2` " التنسيق على الصعيد الميداني تحقيقا لاستمرار وجود وعمل بعثات الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية في البيئات الأكثر خطورة " . |
Similarly, the sentence after the text box should read: " The implementation of this recommendation would contribute to enhancing the effectiveness of the United Nations humanitarian assistance and disaster reduction system. " | UN | وبالمثل، يتعين أن تعاد صياغة الجملة التالية، للنص الوارد داخل الإطار لتصبح: " من شأن تنفيذ هذه التوصية أن يسهم في تعزيز فعالية نظام الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية والحد من الكوارث " . |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit entitled " Towards a United Nations humanitarian assistance Programme for Disaster Response and Reduction: Lessons Learned from the Indian Ocean tsunami disaster (A/61/699-E/2007/8 and Add.1) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنونة " نحو برنامج الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة موجات المد الزلزالي (التسونامي) A/61/699-E/2007/8) و Add.1) |
1. Mr. Skinner-Klée (Guatemala) expressed the gratitude of his delegation and that of El Salvador for the solidarity, condolences and support they had received in response to tropical storm Stan earlier in October, including the immediate response of friendly countries and the United Nations system, through the United Nations humanitarian assistance Coordinator. | UN | 1- السيد سكينر-كلي، (غواتيمالا): أعرب عن امتنان وفده ووفد السلفادور لما لمساه من تضامن وما قدم لهما من مساندة وتعازي بسبب العاصفة الاستوائية ستان التي ضربت البلدين في أوائل شهر تشرين الأول/أكتوبر، بما في ذلك الاستجابة الفورية من جانب البلدان الصديقة ومنظومة الأمم المتحدة من خلال منسق الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية. |
The Inspector believes that the strategic planning of the United Nations humanitarian assistance system would be facilitated, if the results-based approach were introduced in the respective programmes and planning processes of IASC and the ISDR systems provided that both management frameworks share integrated goals and objectives (see recommendation 8). | UN | ويعتقد المفتش أن التخطيط الاستراتيجي لنظام الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية سيتيسر إذا أُدرج النهج المستند إلى النتائج في برامج العمل وعمليات التخطيط الخاصة بنظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ونظام اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشرط أن يتقاسم كلا إطاري الإدارة أهدافاً ومقاصد متكاملة (انظر التوصية 8). |
The Mine Action Service provided risk education and joined the United Nations humanitarian team in October 2012. | UN | وقدمت الدائرة التوعية بالمخاطر وانضمت إلى فريق الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية في تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
Over the first four years of its deployment, the African Union Mission in the Sudan (AMIS) and the United Nations humanitarian community worked closely to reduce threats facing the most vulnerable populations. | UN | وعلى مدى السنوات الأربع الأولى التي تلت نشر بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، عملت البعثة بشكل وثيق مع مجتمع الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الحد من التهديدات التي واجهت أضعف فئات السكان. |
Programme-level evaluations are key inputs for corporate synthesis evaluations and for evaluations of United Nations Development Assistance Frameworks. | UN | والتقييمات على مستوى البرامج هي مدخلات رئيسية للتقييمات التوليفية المؤسسية ولتقييمات أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية. |
Strengthened coordination of United Nations humanitarian and disaster relief assistance will improve its impact and quality on the ground. | UN | إن تعزيز تنسيق الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية والإغاثة في حالات الكوارث سيحسن تأثيرها ونوعيتها على أرض الواقع. |