Although I personally consider that the United Nations Disarmament Commission is not a particularly effective body either, at least it works. | UN | ورغم أنني أرى شخصياً أن لجنة الأمم المتحدة لنزع السلاح ليست بدورها هيئة فعالة جداً، فإنها على الأقل تعمل. |
I would also like to make mention of the United Nations Disarmament Commission. | UN | وأود أيضا أن أذكر هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح. |
The United Nations Disarmament Commission is beginning its new session. | UN | تبدأ هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح دورتها الجديدة. |
the United Nations disarmament machinery does not exist in a political and diplomatic vacuum; this applies in particular to the Disarmament Commission. | UN | إن آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح لا توجد في فراغ سياسي ودبلوماسي؛ وهذا ينطبق بصفة خاصة على هيئة نزع السلاح. |
Mr. Chairman, I wish to congratulate you on your election as Chairman of this year's substantive session of the United Nations Disarmament Commission. | UN | سيدي الرئيس، أود أهنئكم على انتخابكم رئيسيا للدورة الموضوعية لهيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح لهذا العام. |
The General Assembly and its First Committee, the Conference on Disarmament and the United Nations Disarmament Commission are all part of this complex machinery. | UN | فالجمعية العامة ولجنتها الأولى ومؤتمر نزع السلاح وهيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح كلها جزء من هذه الآلية المعقدة. |
The agreement was drafted in full accordance with the recommendations of the United Nations Disarmament Commission and with international legal standards in that area. | UN | وقد صيغ الاتفاق وفقا لتوصيات هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح تماما، وتماشيا مع المعايير القانونية الدولية في ذلك المجال. |
The United Nations Disarmament Commission is also an important part of the disarmament machinery. | UN | إن هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح هي أيضا جزء هام من آلية نزع السلاح. |
" Allow me now to explain, very briefly, the report of the United Nations Disarmament Commission contained in document A/62/42. | UN | " اسمحوا لي الآن أن أشرح، بإيجاز شديد، تقرير هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح الواردة في الوثيقة A/62/42. |
Further consultations in accordance with the United Nations Disarmament Commission guidelines are therefore necessary. | UN | ولذا، لا بد من إجراء مزيد من المشاورات وفقا للمبادئ التوجيهية لهيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح. |
Turkey also believes that the United Nations Disarmament Commission (UNDC) is an important part of the United Nations disarmament machinery. | UN | تعتقد تركيا أيضا أن هيئة نزع السلاح جزء هام من أجهزة الأمم المتحدة لنزع السلاح. |
As we stated in our statement during the exchange of views, the United Nations Disarmament Commission (UNDC) is being convened in a larger context. | UN | وكما ذكرنا في بياننا خلال تبادل الآراء، تنعقد هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح في سياق أكبر. |
Brazil believes that any reform effort should consider the United Nations disarmament machinery as a whole and not only the Conference on Disarmament. | UN | وترى البرازيل أن أي جهد للإصلاح ينبغي أن ينظر في آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح ككل وليس مؤتمر نزع السلاح فحسب. |
Furthermore, the Group noted the importance of leveraging existing resources of the United Nations disarmament machinery for promoting the Standardized Instrument. | UN | وعلاوة على ذلك، لاحظ الفريق أهمية زيادة حجم الموارد المتاحة أمام آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح في الترويج للأداة. |
Increased public awareness of the United Nations disarmament programme in various regions. | UN | وازداد الوعي العام ببرنامج الأمم المتحدة لنزع السلاح في مختلف المناطق. |
A list of publications issued in 2000 and 2001 appears in the twenty-fifth and twenty-sixth editions of the United Nations disarmament Yearbook. | UN | وترد قائمة بالمنشورات الصادرة في عامي 2000 و 2001 في العددين 25 و 26 من حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح. |
Our delegation believes in the important role played by the Disarmament Commission in the framework of the United Nations disarmament mechanisms. | UN | إن وفد مصر يؤمن بأهمية الدور الذي تقوم به هيئة نزع السلاح في إطار آليات الأمم المتحدة لنزع السلاح. |
The Movement recognizes the important role that the United Nations disarmament machinery plays in the area of nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وتسلم الحركة بالدور المهم الذي تضطلع به أجهزة الأمم المتحدة لنزع السلاح في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
The Heads of State or Government reaffirmed the importance and the relevance of the UN Disarmament Commission (UNDC) as the sole specialised, deliberative body within the UN multilateral disarmament machinery. | UN | 9 - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا على أهمية وجدوى هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح بوصفها الهيئة التداولية المتخصصة الوحيدة داخل آلية الأمم المتحدة المتعددة الأطراف لنزع السلاح. |
D. Awareness of United Nations disarmament activities | UN | إدراك أنشطة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح |
The Committee stressed the importance of the United Nations disarmament Yearbook for the work of government representatives. | UN | وشددت اللجنة على أهمية حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح من أجل اﻷعمال التي يقوم بها ممثلو الحكومات. |