"الأمم المتحدة مستقبلا" - Translation from Arabic to English

    • future United Nations
        
    The Committee stressed the important decisions to be taken by CEB on future United Nations support for programmes in Africa. UN وأكدت اللجنة أهمية القرارات التي سيتخذها مجلس الرؤساء التنفيذيين بالنسبة لدعم الأمم المتحدة مستقبلا للبرامج في أفريقيا.
    Transfer of some of ONUB's assets to the national authorities and institutions should be explored as part of future United Nations support to the peace consolidation process. UN وينبغي النظر في نقل بعض أصول عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى السلطات والمؤسسات الوطنية في إطار الدعم الذي ستقدمه الأمم المتحدة مستقبلا لعملية توطيد السلام.
    (i) As the Mission continues to prioritize its activities in anticipation of a post-2014 mandate, human rights is expected to remain a core function of the future United Nations presence in Afghanistan. UN ' 1` حيث إن البعثة تواصل ترتيب أولويات أنشطتها ريثما يتم تحديد ولاية البعثة في فترة ما بعد عام 2014، من المتوقع أن تظل حقوق الإنسان مهمة أساسية من مهام وجود الأمم المتحدة مستقبلا في أفغانستان.
    I am also aware of the psychological implications, but I am fully determined to ensure that no shadow of any kind will be cast over any future United Nations elections. UN وأدرك أيضا الآثار النفسية المترتبة على ذلك، ولكنني مصمم تصميما كاملا على ضمان تبديد كل شك يكتنف أي انتخابات تجرى في الأمم المتحدة مستقبلا.
    As I have said, we should respect the rules we have ourselves created; otherwise, this could cast that shadow over future United Nations elections. UN وكما قلت، ينبغي أن نحترم القواعد التي وضعناها بأنفسنا، وإلا فإن ذلك من شأنه أن يلقي ظلا على أي انتخابات تجريها الأمم المتحدة مستقبلا.
    Furthermore, at the invitation of my Special Representative, the military advisers office will continue to support the Government of Iraq's aspiration to ultimately become a troop-contributor to future United Nations missions. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبدعوة من ممثلي الخاص، سيواصل مكتب المستشارين العسكريين دعم تطلع حكومة العراق إلى أن تصبح في آخر المطاف دولة مساهمة بقوات في بعثات الأمم المتحدة مستقبلا.
    VIII. future United Nations support to Burundi UN ثامنا - الدعم الذي ستقدمه الأمم المتحدة مستقبلا لبوروندي
    119. In closing, he expressed the wish of his delegation that solid and effective measures should be taken without delay to ensure the success of future United Nations peacekeeping operations. UN 119 - وختاما، قال إن وفده يريد أن يتم دون تأخير اتخاذ إجراءات متينة وفعالة لضمان النجاح لعمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة مستقبلا.
    In recent years, the international community had recognized the need to strengthen the first element in that cycle, conflict prevention, which should be the central guiding principle of future United Nations peacekeeping activities. UN وأضافت أن المجتمع الدولي قد سلم في السنوات الأخيرة بضرورة تعزيز العنصر الأول من عناصر هذه الدورة، منع وقوع الصراع، وهو العنصر الذي ينبغي أن يكون المبدأ الموجه الرئيسي لأنشطة الأمم المتحدة مستقبلا في مجال حفظ السلام.
    At a more fundamental level, there is a growing need for clarity and commonality of purpose among management and wider stakeholders on what a future United Nations global service delivery model might comprise. UN وعلى مستوى أكثر جذرية، ثمة حاجة متنامية إلى الوضوح ووحدة الهدف بين الإدارة والأطراف المعنية الأوسع نطاقا بخصوص ماهية العناصر التي قد ينطوي عليها نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي الذي ستتبنّاه الأمم المتحدة مستقبلا.
    Insecurity has many implications, both operational and political. Notably, for a future United Nations mission, insecurity will significantly raise the costs, the risks and the challenges of operating in south and central Somalia. UN ويترتب على حالة انعدام الأمن العديد من الآثار التشغيلية والسياسية، حيث تؤدي إلى زيادة تكاليف التشغيل في جنوب ووسط الصومال وما يرتبط بذلك من زيادة بالغة في المخاطر والتحديات، ولا سيما بالنسبة لأي بعثة قد تنشئها الأمم المتحدة مستقبلا.
    13. Notes the efforts of its Main Committees to pay attention to gender issues, and resolves to intensify such efforts to fully mainstream a gender perspective in their work, as well as in all future United Nations conferences, summits and special sessions and in their follow-up processes; UN 13 - تلاحظ الجهود التي تبذلها لجانها الرئيسية لإيلاء اهتمام للمسائل الجنسانية وتعقد العزم على تكثيف هذه الجهود لتعميم مراعاة منظور جنساني بالكامل في أعمالها، وفي جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية التي ستعقدها الأمم المتحدة مستقبلا وفي عمليات متابعتها؛
    23. Mr. Mahiga (United Republic of Tanzania) said that the Committee should clarify the nature of future United Nations representation at the country-specific meeting on Burundi, as reflected in category (d) of the tentative list. UN 23 - السيد ماهيغا (جمهورية تنزانيا المتحدة): قال ينبغي للجنة التنظيمية أن توضح طبيعة تمثيل الأمم المتحدة مستقبلا في الاجتماع المخصص لبوروندي، كما يظهر في الفئة (د) من القائمة الأولية.
    28. The future United Nations workforce will have a core of career international civil servants performing long-term functions, supplemented by others who will join and leave the Organization for shorter periods of time when needed. UN 28 - ووفق رؤيتي، ستتألف القوة العاملة في الأمم المتحدة مستقبلا من مجموعة أساسية من الموظفين الدوليين الدائمين الذين يقومون بوظائف طويلة الأمد يعززهم آخرون يلتحقون بالمنظمة لفترات زمنية قصيرة كلما كانت ثمة حاجة إليهم ثم يغادرونها.
    23. Mr. Mahiga (United Republic of Tanzania) said that the Committee should clarify the nature of future United Nations representation at the country-specific meeting on Burundi, as reflected in category (d) of the tentative list. UN 23 - السيد ماهيغا (جمهورية تنزانيا المتحدة): قال ينبغي للجنة التنظيمية أن توضح طبيعة تمثيل الأمم المتحدة مستقبلا في الاجتماع المخصص لبوروندي، كما يظهر في الفئة (د) من القائمة الأولية.
    13. Notes the efforts of its Main Committees to pay attention to gender issues, and resolves to intensify such efforts to fully mainstream a gender perspective in their work, as well as in all future United Nations summits, conferences and special sessions and in their follow-up processes; UN 13 - تلاحظ الجهود التي تبذلها لجانها الرئيسية لإيلاء اهتمام للمسائل الجنسانية، وتعقد العزم على تكثيف هذه الجهود لتعميم مراعاة المنظور الجنساني بالكامل في أعمالها، وفي جميع مؤتمرات القمة والمؤتمرات والدورات الاستثنائية التي ستعقدها الأمم المتحدة مستقبلا وفي عمليات متابعتها؛
    The Security Council mission went on to Juba, where it met, on 23 and 24 May, with the President of South Sudan, Salva Kiir, as well as local UNMIS leaders in order to explore modalities for a future United Nations presence in South Sudan. UN ثم اتجهت بعثة مجلس الأمن إلى جوبا، حيث اجتمعت في 23 و 24 أيار/مايو برئيس جنوب السودان، سلفا كير، وأيضا بالقادة المحليين لبعثة الأمم المتحدة في السودان من أجل استكشاف طرائق حضور الأمم المتحدة مستقبلا في جنوب السودان.
    57. The office of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific was inaugurated in Kathmandu on 18 August by my Chef de Cabinet, who also conveyed my congratulations and assurances of future United Nations support to peace and development in Nepal at meetings with the newly elected President and Prime Minister. UN 57 - وفي 18 آب/أغسطس، دشن رئيس ديواني مكتب مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ في كاتماندو، فبلغّ تهاني إلى الرئيس المنتخب حديثا ورئيس الوزراء خلال اجتماعه بهما ونقل تأكيداتي على الدعم الذي ستقدمه الأمم المتحدة مستقبلا للسلم والتنمية في نيبال.
    Against the backdrop of various issues raised by CPC regarding some of the major findings and conclusions of the final evaluation of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa (UNSIA), the report discusses some of the positive accomplishments of UNSIA in the selected sectors and draws salient lessons for future United Nations coordination mechanisms. UN وعلى خلفية مختلف المسائل التي أثارتها لجنة البرنامج والتنسيق فيما يتعلق ببعض النتائج والاستنتاجات الرئيسية التي تمخض عنها التقييم النهائي لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا، يناقش التقرير بعض الإنجازات الإيجابية التي حققتها المبادرة في القطاعات المختارة ويستخلص دروسا واضحة بالنسبة لما ستنشئه الأمم المتحدة مستقبلا من آليات التنسيق.
    2. In the same resolution, the General Assembly noted the efforts of its Main Committees to pay attention to gender issues, and resolved to intensify such efforts to fully mainstream a gender perspective in their work, as well as in future United Nations summits, conferences and special sessions and their follow-up processes. UN 2 - وفي نفس القرار، أحاطت الجمعية العامة علما بالجهود التي تبذلها لجانها الرئيسية لإيلاء اهتمام بالمسائل الجنسانية، وعقدت العزم على تكثيف هذه الجهود لتعميم مراعاة المنظور الجنساني بالكامل في أعمال تلك اللجان، وفي جميع مؤتمرات القمة والمؤتمرات والدورات الاستثنائية التي ستعقدها الأمم المتحدة مستقبلا وفي عمليات متابعتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more