"الأمم المتحدة وآلياتها" - Translation from Arabic to English

    • and mechanisms of the United Nations
        
    • United Nations and its mechanisms
        
    • UNITED NATIONS INSTITUTIONS AND MECHANISMS
        
    To formulate concrete recommendations on ways to increase the effectiveness of the activities and mechanisms of the United Nations through programmes aimed at combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وضع توصيات محددة بشـأن السبل الكفيلة بزيادة فعالية أنشطة الأمم المتحدة وآلياتها من خلال برامج ترمي إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Minnesota Advocates for Human Rights is a leader in human rights education and promotion of the standards and mechanisms of the United Nations. UN تضطلع منظمة مينيسوتا لمناصري حقوق الإنسان بدور قيادي في تعليم حقوق الإنسان والتوعية بمعايير الأمم المتحدة وآلياتها.
    Question 12: Could you formulate concrete recommendations on ways to increase the effectiveness of the activities and mechanisms of the United Nations through programmes aimed at combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance? UN السؤال 12: هل يمكنكم صياغة توصيات ملموسة بشأن السبل إلى زيادة فعالية أنشطة الأمم المتحدة وآلياتها عن طريق البرامج الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؟
    72. The State has the primary responsibility of ensuring that persons who cooperate with the United Nations and its mechanisms in the field of human rights are protected. UN 72- إن الدولة تتحمل المسؤولية الأولى عن حماية الأشخاص الذين يتعاونون مع الأمم المتحدة وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان.
    Free and unhindered contact and cooperation with individuals and civil society are indeed indispensable to enable the United Nations and its mechanisms to fulfil their mandate. UN ويُعد الاتصال والتعاون دون موانع مع الأفراد والمجتمع المدني ضروريين لتمكين الأمم المتحدة وآلياتها من الاضطلاع بولاياتها.
    V. THE ROLE AND PLACE OF UNITED NATIONS INSTITUTIONS AND MECHANISMS 51 61 22 UN خامسا- دور ومكانة مؤسسات الأمم المتحدة وآلياتها 51 - 61 26
    I was persuaded then, as I am now, that such a document could give fresh impetus to the principles and mechanisms of the United Nations in a changing world. UN وكنت مقتنعاً آنذاك، وما زلت مقتنعا، بأن هذه الوثيقة يمكن أن تعطي دفعة جديدة لمبادئ الأمم المتحدة وآلياتها في عالم متغير.
    He has also strived to maintain contact and, where advisable, to consult with other human rights bodies and mechanisms of the United Nations system, as well as with other agencies. UN كما سعى جاهداً لإبقاء التواصل مع هيئات منظومة الأمم المتحدة وآلياتها الأخرى المعنية بحقوق الإنسان، وللتشاور معها حيثما كان ذلك مستصوباً.
    (d) To formulate concrete recommendations on ways to increase the effectiveness of the activities and mechanisms of the United Nations through programmes aimed at combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN (د) وضع توصيات محددة بشأن السبل الكفيلة بزيادة فعالية أنشطة الأمم المتحدة وآلياتها من خلال برامج ترمي إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    (d) To formulate concrete recommendations on ways to increase the effectiveness of the activities and mechanisms of the United Nations through programmes aimed at combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN (د) وضع توصيات محددة بشأن السبل الكفيلة بزيادة فعالية أنشطة الأمم المتحدة وآلياتها من خلال برامج ترمي الى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Its participation in the sessions of the Commission on the Status of Women contributes to coordination with the Human Rights Council and a coherent approach to addressing the remaining obstacles to full equality and women's human rights by the various bodies and mechanisms of the United Nations. UN ومشاركته في دورات لجنة وضع المرأة تساهم في التنسيق مع مجلس حقوق الإنسان وفي اتباع نهج متسق للتصدي لما تبقى من العوائق التي تواجه مختلف هيئات الأمم المتحدة وآلياتها في مجال المساواة الكاملة بين الرجل والمرأة وكافة حقوق الإنسان للمرأة.
    “To study concrete recommendations on ways to increase the effectiveness of the activities and mechanisms of the United Nations through programmes aimed at combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance.” UN " وضع توصيات محددة بشأن السبل الكفيلة بزيادة فعالية أنشطة الأمم المتحدة وآلياتها من خلال برامج ترمي إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " .
    " Conscious that in its resolution 59/174 the General Assembly requested the Coordinator to fulfil his mandate in full cooperation and consultation with, inter alia, the Permanent Forum on Indigenous Issues and other relevant bodies and mechanisms of the United Nations system, and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UN ' ' وإذ تدرك أن الجمعية العامة قد طلبت من المنسق، في قرارها 59/174، إنجاز مهام الولاية المنوطة به، بالتعاون والتشاور الكاملين مع جهات عديدة من ضمنها المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وغيره من هيئات منظومة الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    Conscious that in its resolution 59/174 it requested the Coordinator to fulfil his mandate in full cooperation and consultation with, inter alia, the Permanent Forum on Indigenous Issues, other relevant bodies and mechanisms of the United Nations system and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UN وإذ تدرك أنها طلبت من المنسق، في قرارها 59/174، إنجاز مهام الولاية المنوطة به، بالتعاون والتشاور الكاملين مع جهات عديدة، من ضمنها المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وغيره من هيئات منظومة الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    9. These recommendations refer to enhancing the participation of indigenous peoples in processes and mechanisms of the United Nations, including United Nations conventions or those of other intergovernmental bodies. UN 9 - تتعلق هذه التوصيات بتعزيز مشاركة الشعوب الأصلية في عمليات الأمم المتحدة وآلياتها (بما في ذلك اتفاقيات الأمم المتحدة أو الهيئات الحكومية الدولية الأخرى.
    Conscious that in its resolution 59/174 it requested the Coordinator to fulfil his mandate in full cooperation and consultation with, inter alia, the Permanent Forum on Indigenous Issues, other relevant bodies and mechanisms of the United Nations system and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UN وإذ تدرك أنها طلبت من المنسق، في قرارها 59/174، إنجاز مهام الولاية المنوطة به، بالتعاون والتشاور الكاملين مع جهات عديدة، من ضمنها المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وغيره من هيئات منظومة الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    The Assembly also requested the Coordinator to fulfil the mandate in full cooperation and consultation with Governments, the Permanent Forum on Indigenous Issues, and other relevant bodies and mechanisms of the United Nations, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, other members of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues and indigenous and non-governmental organizations. UN وطلبت الجمعية أيضا من المنسق أن ينجز مهام الولاية المنوطة به، بالتعاون والتشاور الكاملين مع الحكومات، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والأعضاء الآخرين في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، ومنظمات الشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية.
    " 7. Requests all relevant organs and mechanisms of the United Nations system to incorporate systematically a strong child rights perspective throughout all activities in the fulfilment of their mandates, as well as to ensure that their staff are trained in child rights matters, and calls upon States to continue to cooperate closely with all those organs and mechanisms; UN " 7 - تطلب إلى جميع أجهزة منظومة الأمم المتحدة وآلياتها المعنية أن تدمج على نحو منهجي منظورا قويا لحقوق الطفل في جميع الأنشطة التي تقوم بها للاضطلاع بولاياتها، وأن تكفل كذلك تدريب موظفيها على المسائل المتعلقة بحقوق الطفل، وتهيب بالدول أن تواصل التعاون الوثيق مع جميع تلك الأجهزة والآليات؛
    All seem to agree that the United Nations and its mechanisms remain the best institutions for meeting the challenges of globalization and that they therefore must be reformed and revitalized in order to make their principles relevant and structures more competent. UN ويبدو أن الجميع متفقون على أن الأمم المتحدة وآلياتها ما زالت المؤسسات الأمثل للتصدي لتحديات العولمة وأنه لذلك يجب إصلاحها وتنشيطها حتى تجعل مبادئها ذات صلة وهياكلها أكثر كفاءة.
    Continue the cooperation with the United Nations and its mechanisms in areas of technical training related to human rights (Kuwait); UN 138-78- مواصلة التعاون مع الأمم المتحدة وآلياتها في مجالات التدريب التقني المتعلق بحقوق الإنسان (الكويت)؛
    1. Urges States to take all necessary measures to prevent the occurrence of reprisals and intimidation, bearing in mind that free and unhindered contact and cooperation with individuals and civil society are indeed indispensable to enable the United Nations and its mechanisms to fulfil their mandates; UN 1- يحث الدول على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لمنع حدوث أعمال انتقام وتخويف، واضعاً في اعتباره أن الاتصال والتعاون بحرية ودون عوائق مع الأفراد والمجتمع المدني أمران لا غنى عنهما حقاً لتمكين الأمم المتحدة وآلياتها من الوفاء بولاياتها؛
    V. THE ROLE AND PLACE OF UNITED NATIONS INSTITUTIONS AND MECHANISMS UN خامساً - دور ومكانة مؤسسات الأمم المتحدة وآلياتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more