The profile and work of the United Nations in Afghanistan must reflect those realities and take full account of the principles and requirements of the transition process. | UN | ويجب أن تعبر صورة الأمم المتحدة وعملها في أفغانستان عن هذه الحقائق مع المراعاة التامة لمبادئ ومتطلبات العملية الانتقالية. |
One day in the life and work of the United Nations seems altogether inadequate to give the necessary consideration and emphasis to the tremendous work of advancing human rights globally that it so richly deserves. | UN | إن يوماً واحداً في حياة الأمم المتحدة وعملها يبدو غير كاف البتة لإيلاء الاهتمام والتركيز اللازمين للعمل الضخم المتمثل في النهوض بحقوق الإنسان عالمياً بالصورة التي يستحقها. |
87. Acknowledges that the outreach services provided by the Department of Public Information continue to work towards promoting awareness of the role and work of the United Nations on priority issues; | UN | 87 - تعترف بأن خدمات الاتصال التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تهدف إلى إذكاء الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها بشأن المسائل ذات الأولوية؛ |
ABCNY has 16 committees that focus in particular on the United Nations and its work. | UN | ولنقابة المحامين 16 لجنة تركز بشكل خاص على الأمم المتحدة وعملها. |
Instead, it should be seen as part of my broader effort to improve the capacity and functioning of the United Nations system. | UN | فحريٌّ أن يُعتبر جزءاً مما أبذله من جهود أوسع مدى بغية تحسين قدرات منظومة الأمم المتحدة وعملها. |
The principles and the work of the United Nations have never been needed more. | UN | ولم نكن في أي وقت مضى أشد احتياجا مما نحن الآن إلى مبادئ الأمم المتحدة وعملها. |
87. Acknowledges that the outreach services provided by the Department of Public Information continue to work towards promoting awareness of the role and work of the United Nations on priority issues; | UN | 87 - تعترف بأن خدمات الاتصال التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تعمل على إذكاء الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها بشأن المسائل ذات الأولوية؛ |
87. Acknowledges that the outreach services provided by the Department of Public Information continue to work towards promoting awareness of the role and work of the United Nations on priority issues; | UN | 87 - تعترف بأن خدمات الاتصال التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تهدف إلى إذكاء الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها بشأن المسائل ذات الأولوية؛ |
87. Acknowledges that the outreach services provided by the Department of Public Information continue to work towards promoting awareness of the role and work of the United Nations on priority issues; | UN | 87 - تعترف بأن خدمات الاتصال التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تهدف إلى إذكاء الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها بشأن المسائل ذات الأولوية؛ |
87. Acknowledges that the outreach services provided by the Department of Public Information continue to work towards promoting awareness of the role and work of the United Nations on priority issues; | UN | 87 - تعترف بأن خدمات الاتصال التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تعمل على إذكاء الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها بشأن المسائل ذات الأولوية؛ |
84. Acknowledges that the outreach services, which are to be implemented by the Outreach Division of the Department of Public Information, will work towards promoting awareness of the role and work of the United Nations on priority issues; | UN | 84 - تسلم بأن خدمات التوعية، التي تنفذها شعبة الاتصال بإدارة شؤون الإعلام، تهدف إلى إذكاء الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها بشأن المسائل ذات الأولية؛ |
84. Acknowledges that the outreach services, which are to be implemented by the Outreach Division of the Department of Public Information, will work towards promoting awareness of the role and work of the United Nations on priority issues; | UN | 84 - تسلم بأن خدمات التوعية، التي تنفذها شعبة الاتصال بإدارة شؤون الإعلام، تهدف إلى إذكاء الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها بشأن المسائل ذات الأولية؛ |
84. Acknowledges that the outreach services, which are to be implemented by the Outreach Division of the Department of Public Information, will work towards promoting awareness of the role and work of the United Nations on priority issues; | UN | 84 - تسلم بأن خدمات التوعية، التي ستنفذها شعبة الاتصال بإدارة شؤون الإعلام، ستهدف إلى إذكاء الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها بشأن المسائل ذات الأولية؛ |
87. Acknowledges that the outreach services provided by the Department of Public Information continue to work towards promoting awareness of the role and work of the United Nations on priority issues; | UN | 87 - تعترف بأن خدمات الاتصال التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تهدف إلى إذكاء الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها بشأن المسائل ذات الأولوية؛ |
87. Acknowledges that the outreach services provided by the Department of Public Information continue to work towards promoting awareness of the role and work of the United Nations on priority issues; | UN | 87 - تعترف بأن خدمات الاتصال التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تهدف إلى إذكاء الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها بشأن المسائل ذات الأولوية؛ |
91. Acknowledges that the outreach services implemented by the Department of Public Information continue to work towards promoting awareness of the role and work of the United Nations on priority issues; | UN | 91 - تعترف بأن خدمات الاتصال التي تنفذها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تهدف إلى إذكاء الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها بشأن المسائل ذات الأولوية؛ |
In September 2003, the Department convened a strategic communications meeting at Headquarters for information officers from the Middle East and Arab region to discuss ways to enhance public understanding of the role and work of the United Nations in the region. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2003، عقدت الإدارة اجتماعا للاتصالات الاستراتيجية بالمقر للموظفين الإعلاميين من الشرق الأوسط والمنطقة العربية لمناقشة سبل تعزيز فهم الجمهور لدور الأمم المتحدة وعملها في المنطقة. |
105. Acknowledges that the outreach services, implemented by the Outreach Division of the Department of Public Information, continue to work towards promoting awareness of the role and work of the United Nations on priority issues; | UN | 105 - تعترف بأن خدمات الاتصال بالجماهير، التي ستنفذها شعبة الاتصال بالجماهير التابعة لإدارة شؤون الإعلام، ما زالت تهدف إلى إذكاء الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها بشأن المسائل ذات الأولوية؛ |
the United Nations and its work in the sphere of disarmament illustrate very clearly this human dynamic. | UN | وتظهر الأمم المتحدة وعملها في مجال نزع السلاح بوضوح تام هذه الدينامية البشرية. |
The City Bar has sixteen committees, with particular focus on the United Nations and its work. | UN | وللرابطة ست عشرة لجنة، تركز بشكل خاص على الأمم المتحدة وعملها. |
Instead, it should be seen as part of my broader effort to improve the capacity and functioning of the United Nations system. | UN | فحريٌّ أن يُعتبر جزءاً مما أبذله من جهود أوسع مدى بغية تحسين قدرات منظومة الأمم المتحدة وعملها. |
In that regard, we support the practical initiative of the Secretary-General to provide timely briefings for the General Assembly on his activities and the work of the United Nations. | UN | وفي ذلك الصدد، نؤيد المبادرة العملية للأمين العام المتمثلة في تقديم إحاطات إعلامية حسنة التوقيت إلى الجمعية العامة بشأن أنشطة الأمم المتحدة وعملها. |