"الأمم المتحدة وفقاً" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations in accordance with
        
    • United Nations under
        
    • United Nations are maintained in accordance with
        
    • United Nations in accordance with the
        
    The seminar shall have sound recordings of its proceedings, which shall be retained in the archives of the United Nations in accordance with established practice. UN تعد تسجيلات صوتية لوقائع الحلقة الدراسية، ويحتفظ بها في محفوظات الأمم المتحدة وفقاً للممارسة المعمول بها.
    The Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran requests the Secretary-General to have this note issued as a document of the United Nations in accordance with established procedures. UN وتطلب البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية إلى الأمين العام أن يعمل على إصدار هذه المذكرة باعتبارها من وثائق الأمم المتحدة وفقاً للإجراءات المعمول بها.
    The preparatory process that was recently completed was led by the United Nations in accordance with the Security Council's guidelines and with the active, coordinated participation of all United Nations agencies. UN كما أن العملية التحضيرية التي اكتملت مؤخراً قادتها الأمم المتحدة وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعها مجلس الأمن، وبمشاركة نشطة ومنسقة من جانب جميع وكالات الأمم المتحدة.
    19. Any reform of the Security Council will require an amendment of the Charter of the United Nations under Article 108. UN 19 - وسيقتضي أي إصلاح لمجلس الأمن تعديل ميثاق الأمم المتحدة وفقاً للمادة 108.
    And ultimately, Article 103 provides that " In the event of a conflict between the obligations of the Members of the United Nations under the present Charter and their obligations under any other international agreement, their obligations under the present Charter shall prevail " . UN تنص المادة 103 على ما يلي: " إذا تعارضت الالتزامات التي يرتبط بها أعضاء الأمم المتحدة وفقاً لأحكام هذا الميثاق مع أي التزام دولي آخر يرتبطون به فالعبرة بالتزاماتهم المترتبة على هذا الميثاق " .
    (a) The accounts of the United Nations are maintained in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, adopted by the General Assembly, the rules formulated by the Secretary-General as required under the Regulations and administrative instructions issued by the Under-Secretary-General for Management or the Controller. UN (أ) تمسك حسابات الأمم المتحدة وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة، والقواعد التي يضعها الأمين العام حسب الاقتضاء بموجب النظام المالي، والتعليمات الإدارية التي يصدرها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أو المراقب المالي.
    (a) The accounts of the United Nations are maintained in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, adopted by the General Assembly, the rules formulated by the Secretary-General as required under the Regulations and administrative instructions issued by the Under-Secretary-General for Management or the Controller. UN (أ) تُمسَكُ حسابات الأمم المتحدة وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة الذي اعتمدته الجمعية العامة، والقواعد التي وضعها الأمين العام على النحو اللازم بموجب اللوائح والتعليمات الإدارية التي يصدرها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أو المراقب المالي.
    The treaty was drafted with the active participation of the United Nations in accordance with the principles and guidelines on the establishment of nuclear-weapon-free zones adopted by the United Nations Disarmament Commission in 1999. UN ولقد صيغت المعاهدة بمشاركة نشطة من الأمم المتحدة وفقاً للمبادئ والتوجيهات المتعلقة بإنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في عام 1999.
    This was established in 1995, with the transfer of translation and documentation services from UNIDO to the United Nations in accordance with General Assembly resolution 49/237 of 31 March 1995. UN وأنشئت هذه الخدمة في عام 1995، بنقل خدمات الترجمة التحريرية والوثائق من اليونيدو إلى الأمم المتحدة وفقاً لقرار الجمعية العامة 49/237 المؤرخ 31 آذار/مارس 1995.
    Welcoming also, as measures in the fight against impunity and in promoting accountability, the initiatives to establish special judicial mechanisms currently under consideration in a few countries in cooperation with the United Nations in accordance with international standards of justice, fairness and due process of law, with international support, UN وإذ ترحب أيضاً بالمبادرات المتوخاة كتدابير لمكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة، والرامية إلى إنشاء آليات قضائية خاصة هي في الوقت الراهن قيد النظر في بلدان شتى بالتعاون مع الأمم المتحدة وفقاً للمعايير الدولية للعدالة والنزاهة والمحاكمة حسب الأصول القانونية الواجبة،
    In addition, it affirms, in paragraph 4, that: " the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms must be considered as a priority objective of the United Nations in accordance with its purposes and principles, in particular the purpose of international cooperation. UN ويؤكد بالإضافة إلى ذلك، في الفقرة 4، أنه " يجب اعتبار تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية هدفاً ذا أولوية من أهداف الأمم المتحدة وفقاً لمقاصدها ومبادئها، ولا سيما مقصد التعاون الدولي.
    In addition, it affirms, in paragraph 4, that: " The promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms must be considered as a priority objective of the United Nations in accordance with its purposes and principles, in particular the purpose of international cooperation. UN ومن ناحية أخرى، ووفقاً لأحكام الفقرة 4، " يجب اعتبار تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية هدفاً ذا أولوية من أهداف الأمم المتحدة وفقاً لمقاصدها ومبادئها، ولا سيما مقصد التعاون الدولي.
    In addition, it affirms, in paragraph 4, that: " the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms must be considered as a priority objective of the United Nations in accordance with its purposes and principles, in particular the purpose of international cooperation. UN ومن ناحية أخرى، وفقاً لأحكام الفقرة 4، " يجب اعتبار تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية هدفاً ذا أولوية من أهداف الأمم المتحدة وفقاً لمقاصدها ومبادئها، ولا سيما مقصد التعاون الدولي.
    According to article 103 of the Charter, " [i]n the event of a conflict between the obligations of the Members of the United Nations under the present Charter and their obligations under any other international agreement, their obligations under the Charter shall prevail " . UN فالمادة 103 من الميثاق تنص على أنه " إذا تعارضت الالتزامات التي يرتبط بها أعضاء الأمم المتحدة وفقاً لأحكام هذا الميثاق مع أي التزام دولي آخر يرتبطون به، فالعبرة بالتزاماتهم المترتبة على هذا الميثاق " .
    Article 103 of the Charter provides that " in the event of a conflict between the obligations of the Members of the United Nations under the present Charter and their obligations under any other international agreement, their obligations under the present Charter shall prevail " . UN وتنص المادة 103 من الميثاق على أنه " إذا تعارضت الالتزامات التي يرتبط بها أعضاء الأمم المتحدة وفقاً لأحكام هذا الميثاق مع أي التزام دولي آخر يرتبطون به فالعبرة بالتزاماتهم المترتبة على هذا الميثاق " .
    Article 103 of the Charter of the United Nations provides that " in the event of a conflict between the obligations of the Members of the United Nations under the present Charter and their obligations under any other international agreement, their obligations under the present Charter shall prevail " . UN تنص المادة 103 من ميثاق الأمم المتحدة على ما يلي: " إذا تعارضت الالتزامات التي يرتبط بها أعضاء الأمم المتحدة وفقاً لأحكام هذا الميثاق مع أي التزام دولي آخر يرتبطون به فالعبرة بالتزاماتهم المترتبة على هذا الميثاق " .
    Article 103 of the Charter provides that " in the event of a conflict between the obligations of the Members of the United Nations under the present Charter and their obligations under any other international agreement, their obligations under the present Charter shall prevail " . UN وتنص المادة 103 من الميثاق على أنه " إذا تعارضت الالتزامات التي يرتبط بها أعضاء الأمم المتحدة وفقاً لأحكام هذا الميثاق مع أي التزام دولي آخر يرتبطون به فالعبرة بالتزاماتهم المترتبة على هذا الميثاق " .
    (a) The accounts of the United Nations are maintained in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, adopted by the General Assembly, the rules formulated by the Secretary-General as required under the Regulations and administrative instructions issued by the Under-Secretary-General for Management or the Controller. UN (أ) تُمسَكُ حسابات الأمم المتحدة وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة الذي اعتمدته الجمعية العامة، والقواعد التي وضعها الأمين العام حسب الاقتضاء بموجب اللوائح والتعليمات الإدارية التي يصدرها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أو المراقب المالي.
    (a) The accounts of the United Nations are maintained in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations as adopted by the General Assembly, the rules formulated by the Secretary-General as required under the regulations, and administrative instructions issued by the Under-Secretary-General for Management or the Controller. UN (أ) تُمسَكُ حسابات الأمم المتحدة وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة بالصيغة التي اعتمدﺗﻬا الجمعية العامة، والقواعد التي يضعها الأمين العام، حسب الاقتضاء، وذلك بموجب اللوائح والأوامر الإدارية التي يصدرها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أو المراقب المالي.
    (a) The accounts of the United Nations are maintained in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations adopted by the General Assembly, the rules formulated by the Secretary General as required under the regulations, and administrative instructions issued by the Under-Secretary-General for Management, or the Controller. UN (أ) تُمسَكُ حسابات الأمم المتحدة وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة على النحو الذي اعتمدته الجمعية العامة، والقواعد التي وضعها الأمين العام حسب الاقتضاء بموجب اللوائح والتعليمات الإدارية التي يصدرها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أو المراقب المالي.
    (a) The accounts of the United Nations are maintained in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations as adopted by the General Assembly, the rules formulated by the Secretary-General as required under the regulations, and administrative instructions issued by the Under-Secretary-General for Management or the Controller. UN (أ) تُمسكُ حسابات الأمم المتحدة وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة، والقواعد التي يضعها الأمين العام، حسب الاقتضاء، وذلك بموجب اللوائح والتعليمات الإدارية التي يصدرها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أو المراقب المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more