In addition, it provides an overview of cooperation with agencies and organizations of the United Nations system and with non-governmental organizations. | UN | ويقدم التقرير بالإضافة إلى ذلك نظرة عامة عن التعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها ومع المنظمات غير الحكومية. |
ELSA is represented regularly by its members from national chapters at the meetings and sessions of the bodies and organizations of the United Nations system. | UN | تشارك الرابطة بانتظام ممثلة في أعضائها الذين يأتون من دوائر وطنية في اجتماعات ودورات هيئات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها. |
A task team comprising more than 60 agencies and organizations of the United Nations conveyed the knowledge and experience of the Organization, while regional perspectives were provided by the regional commissions. | UN | وقد نَقل فريق عمل يضم أكثر من 60 من وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها معارف المنظمة وخبراتها، في حين قدمت اللجان الإقليمية المنظورات الإقليمية. |
We believe, however, that the United Nations and its institutions will also have to play a significant role in the long term. | UN | ونرى، مع ذلك، أنه سيتعين أيضا على الأمم المتحدة ومؤسساتها أداء دور بارز في الأجل الطويل. |
41. The agencies and organizations of the United Nations system continued to contribute to the promotion and protection of human rights of displaced persons. | UN | 41 - واصلت وكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها مساهمتها في تعزيز حقوق الإنسان للمشردين وحمايتها. |
There was acknowledgement of the impressive work carried out by the agencies and organizations of the United Nations system in support of NEPAD, as well as the increased level of cooperation among the various entities. | UN | وأُعرب عن التقدير للعمل المميز الذي اضطلعت به وكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها دعما لنيباد، ولازدياد مستوى التعاون بين مختلف الكيانات. |
Members of permanent missions, agencies and organizations of the United Nations system, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | والدعوة بالحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة ووكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
Members of permanent missions, agencies and organizations of the United Nations system, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة ووكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
Members of permanent missions, agencies and organizations of the United Nations system, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة ووكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
Members of permanent missions, agencies and organizations of the United Nations system, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة ووكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
Members of permanent missions, agencies and organizations of the United Nations system, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة ووكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
Members of permanent missions, agencies and organizations of the United Nations system, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة ووكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
Members of permanent missions, agencies and organizations of the United Nations system, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة ووكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
The present report, submitted in response to that request, is based, inter alia, on information contained in the replies received from Member States and organizations of the United Nations system in response to a request of the Secretary-General for information. | UN | وهذا التقرير مقدم وفقا لهذا الطلب، وهو يستند، في جملة أمور، إلى المعلومات المذكورة في الردود الواردة من الدول أعضاء منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها استجابة لما طلبه الأمين العام من معلومات. |
54. The agencies and organizations of the United Nations system have been an important pillar in the advocacy for and delivery of international support to Africa. | UN | 54 - لقد شكلت وكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها دعامة هامة في الدعوة إلى تقديم دعم دولي لأفريقيا وإيصاله. |
Norway's views on reform of the United Nations and its institutions and processes are well known. | UN | وآراء النرويج بشأن إصلاح الأمم المتحدة ومؤسساتها وعملياتها معروفة تماما. |
The United Nations and its institutions should play a vital role in solving the problem of the proliferation of nuclear weapons. | UN | وينبغي أن تضطلع الأمم المتحدة ومؤسساتها بدور حيوي في حل مشاكل عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Indeed, contracting and procurement was one of a number of areas in which significant improvements were needed if the United Nations and its organizations were to secure better value for money. | UN | وأكد أن التعاقد والشراء يمثلان في الواقع واحدا من عدد من المجالات التي تحتاج إلى تحسينات هامة إذا ما أرادت اﻷمم المتحدة ومؤسساتها أن تضمن الاستخدام اﻷفضل لﻷموال. |
Observer status, by allowing the Organization to participate in the sessions of the General Assembly, will enable it to work more closely with the programmes and institutions of the United Nations system with a view to increasing cooperation and coordination in various marine science activities and to develop its training and capacity-building activities in the areas described above. | UN | وإن مركز المراقب الذي من شأنه أن يسمح للمنظمة بالمشاركة في دورات الجمعية العامة، سيتيح لها فرصة الاتصال ببرامج منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها لزيادة التعاون وتنسيق مختلف الأنشطة في مجال العلوم البحرية وتطوير أعمالها في مجال التدريب وتعزيز القدرات في الميادين المذكورة أعلاه. |
The Council in turn reviews and transmits these to the General Assembly and to other United Nations organizations and agencies dealing with science and technology issues. | UN | ويقوم المجلس بدوره باستعراض هذه التوصيات وإحالتها إلى الجمعية العامة وغيرها من وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها المعنية بمسائل العلم والتكنولوجيا. |
His delegation also subscribed to the experts’ views on the role of the organs and agencies of the United Nations. | UN | وأعرب عن تأييد غانا أيضا رأي الخبراء بشأن دور أجهزة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها. |
33. The successful implementation of the activities of the Programme in 1997 benefited from the support and voluntary contributions of States Members of the United Nations and their institutions, as well as from the assistance and cooperation of regional and other international governmental and non-governmental organizations. | UN | ٣٣ - تحقق النجاح الذي أحرزه تنفيذ البرنامج عام ٧٩٩١ بفضل دعم وتبرعات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وكذلك بفضل المساعدة والتعاون من جانب المنظمات الحكومية وغير الحكومية ، الاقليمية والدولية . |
Further, we call upon the UN and its agencies, Member States and NGOs to support and assist those men's organisations which are working to counteract violence against women and children. | UN | وفضلا عن ذلك، ندعو الأمم المتحدة ومؤسساتها والدول الأعضاء فيها والمنظمات غير الحكومية إلى تأييد ومساعدة منظمات الرجال التي تعمل على الوقوف في مواجهة العنف ضد المرأة والطفل. |
The major conferences that had been organized under the auspices of the United Nations and its institutions and agencies had underscored the need for a new and integrated approach. | UN | وقد أكدت المؤتمرات الرئيسية التي نظمت تحت رعاية اﻷمم المتحدة ومؤسساتها ووكالاتها الحاجة الى نهج جديد ومتكامل. |