Make cross-border security arrangements, with a focus on the border with Liberia | UN | اتخاذ الترتيبات الأمنية العابرة للحدود مع التركيز على الحدود مع ليبريا |
These events took place against a background of increased cross-border security threats from Boko Haram in the south of the country. | UN | ووقعت هذه الأحداث بينما تتزايد الأخطار الأمنية العابرة للحدود التي يشكلها تنظيم بوكو حرام في الجزء الجنوبي من البلد. |
:: Consideration of cross-border security problems in Central Africa | UN | النظر في المشاكل الأمنية العابرة للحدود في وسط أفريقيا |
One meeting on cross-border security issues | UN | :: عقد اجتماع بشأن القضايا الأمنية العابرة للحدود |
(iv) Consideration of the project for a subregional conference on cross-border security problems. | UN | ' 4`بحث فكرة عقد مؤتمر دون إقليمي بشأن بالمشاكل الأمنية العابرة للحدود. |
(iii) Briefing on the conclusions of the Central African Economic and Monetary Community (CEMAC) Seminar on cross-border security Problems | UN | ' 3` إحاطة بشأن نتائج الحلقة الدراسية التي عقدتها الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا بشأن المشاكل الأمنية العابرة للحدود |
The Committee took note of the information communicated by the Office for Disarmament Affairs regarding the Seminar on cross-border security Problems planned within the framework of CEMAC, under the aegis of the Department of Political Affairs. | UN | أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح عن الحلقة الدراسية المتعلقة بالمشاكل الأمنية العابرة للحدود المزمع عقدها في إطار الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، برعاية إدارة الشؤون السياسية. |
The Committee nevertheless emphasized the scale of the cross-border security problems in Central Africa and the consequent risks the peace, security, stability and development of the countries of the subregion. | UN | غير أن اللجنة شددت على جسامة المشاكل الأمنية العابرة للحدود في وسط أفريقيا وعلى ما ينجم عنها من مخاطر تهدد السلام والأمن والاستقرار والتنمية في بلدان المنطقة دون الإقليمية. |
(iv) Consideration of the project for a subregional conference on cross-border security problems The Committee discussed the project for a subregional conference on cross-border security problems which had been adopted by the twenty-fourth ministerial meeting in Kigali in 2007. | UN | تبادل أعضاء اللجنة وجهات النظر بشأن فكرة تنظيم مؤتمر دون إقليمي لمعالجة المشاكل الأمنية العابرة للحدود وهي الفكرة التي تم تحديد خطوطها العريضة في الاجتماع الوزاري الرابع والعشرين الذي عُقد في كيغالي عام 2007. |
I encourage UNOWA, UNOCA, ECOWAS, ECCAS and the Lake Chad Basin Commission to continue to strengthen cooperation to address cross-border security threats. | UN | وأشجع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ولجنة حوض بحيرة تشاد، على مواصلة تعزيز التعاون من أجل التصدي لجميع الأخطار الأمنية العابرة للحدود. |
27. On 30 April, during the twenty-second ordinary Summit of the Mano River Union, the Heads of State and Government welcomed the progress made by Côte d'Ivoire and Liberia to address cross-border security challenges. | UN | 27 - وفي 30 نيسان/أبريل، رحب رؤساء الدول والحكومات، خلال القمة العادية الثانية والعشرين لاتحاد نهر مانو، بالتقدم الذي أحرزته كوت ديفوار وليبريا في التصدي للتحديات الأمنية العابرة للحدود. |
The Committee concluded its consideration of the agenda item on cross-border security problems in Central Africa by deciding to hold a subregional conference on the matter during its twenty-sixth ministerial meeting to be held in Yaoundé from 3 to 7 September 2007. | UN | وقد انتهت اللجنة من بحثها لبند جدول الأعمال المتعلق بالمشاكل الأمنية العابرة للحدود في وسط أفريقيا حيث قررت عقد مؤتمر دون إقليمي بشأن هذا الموضوع في إطار اجتماعها الوزاري السادس والعشرين المزمع عقده في ياوندي في الفترة من 3 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2007. |
(b) The project for a subregional conference on cross-border security problems in Central Africa; the impact of the Darfur crisis and developments relating to security in the Great Lakes region; | UN | (ب) بحث مشروع عقد المؤتمر دون الإقليمي المعني بالمشاكل الأمنية العابرة للحدود في وسط أفريقيا وعواقب الأزمة في دارفور وتطور الأوضاع الأمنية في منطقة البحيرات الكبرى؛ |
5. A number of persisting challenges continued to affect West Africa, notably transnational organized crime, including illicit drug trafficking, piracy in the Gulf of Guinea and cross-border security challenges in the Sahel. | UN | ٥ - وظل عدد من التحديات المستحكمة يؤثر في منطقة غرب أفريقيا، لا سيما الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك الاتجار غير المشروع بالمخدرات والقرصنة في خليج غينيا والتحديات الأمنية العابرة للحدود في منطقة الساحل. |
17. Welcomes the efforts of the Standing Advisory Committee towards addressing cross-border security threats in Central Africa, including the fallout from the situation in Libya, and welcomes the role of the United Nations Regional Office for Central Africa in coordinating those efforts, working closely with the Economic Community of Central African States, the African Union and all relevant regional and international partners; | UN | 17 - ترحب بالجهود التي تبذلها اللجنة الاستشارية الدائمة من أجل التصدي للأخطار الأمنية العابرة للحدود في وسط أفريقيا، بما في ذلك تداعيات الحالة في ليبيا، وترحب بالدور الذي يؤديه مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا في تنسيق هذه الجهود، من خلال العمل الوثيق مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي والشركاء الإقليميين والدوليين المعنيين كافة؛ |
17. Welcomes the efforts of the Standing Advisory Committee towards addressing cross-border security threats in Central Africa, including the fallout from the situation in Libya, and welcomes the role of the United Nations Regional Office for Central Africa in coordinating those efforts, working closely with the Economic Community of Central African States, the African Union and all relevant regional and international partners; | UN | 17 - ترحب بالجهود التي تبذلها اللجنة الاستشارية الدائمة من أجل التصدي للأخطار الأمنية العابرة للحدود في وسط أفريقيا، بما في ذلك تداعيات الحالة في ليبيا، وترحب بالدور الذي يؤديه مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا في تنسيق هذه الجهود، من خلال العمل الوثيق مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي والشركاء الإقليميين والدوليين المعنيين كافة؛ |
2 meetings to discuss cross-border security issues in adjoining areas of (1) Ghana, Togo, Benin, Burkina Faso and Niger and (2) of Guinea Forestière, as related to peace and security in Guinea, Liberia, Sierra Leone and Côte d'Ivoire | UN | :: عقد اجتماعين لمناقشة القضايا الأمنية العابرة للحدود في المناطق المجاورة لكل من (1) غانا وتوغو وبنن وبوركينا فاسو والنيجر و (2) للمناطق المجاورة لغينيا، فيما يتعلق بالسلام والأمن في غينيا، وليبيريا، وسيراليون وكوت ديفوار |
21. The subregion continued to be affected by multiple security threats, notably transnational organized crime, drug trafficking, terrorism and violent extremism, maritime piracy in the Gulf of Guinea, cross-border security challenges in the Sahel and the Mano River Basin, and security challenges posed by Boko Haram in northern Nigeria and in the bordering countries of Cameroon, Chad and the Niger. | UN | 21 - ما زالت المنطقة دون الإقليمية متضررة من التهديدات الأمنية المتعددة، ولا سيما الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، والاتجار بالمخدرات، والإرهاب، والتطرف المصحوب بالعنف، وأعمال القرصنة في عرض البحر في خليج غينيا، والتحديات الأمنية العابرة للحدود في منطقة الساحل وحوض نهر مانو، والتحديات الأمنية التي تطرحها جماعة بوكو حرام في شمال نيجيريا وفي البلدان المجاورة، تشاد والكاميرون والنيجر. |