General debate on all disarmament and related international security agenda items | UN | مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح ومسائل الأمن الدولي ذات الصلة |
The Committee continued its general debate on all disarmament and related international security agenda items. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح وشؤون الأمن الدولي ذات الصلة. |
The Committee continued its general debate on all disarmament and related international security agenda items. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح وشؤون الأمن الدولي ذات الصلة. |
The Committee continued its general debate on all disarmament and related international security agenda items. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح وشؤون الأمن الدولي ذات الصلة. |
The Committee continued its general debate on all disarmament and related international security agenda items. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح وشؤون الأمن الدولي ذات الصلة. |
2. The First Committee of the General Assembly is the only universal forum that deals with disarmament and related international security issues. | UN | 2 - وتعد اللجنة الأولى للجمعية العامة المنتدى العالمي الوحيد الذي يعالج قضايا نزع السلاح وقضايا الأمن الدولي ذات الصلة. |
The disarmament machinery as established by the first special session of the General Assembly devoted to disarmament in 1978 was envisioned as a joined-up process, one consisting of three separate but mutually complimentary bodies dealing with questions of disarmament and related international security issues. | UN | فقد تم تصور آلية نزع السلاح، التي أنشأتها دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرّسة لنزع السلاح في عام 1978، كعملية مشتركة تتألف من ثلاث هيئات منفصلة ولكن متكاملة فيما بينها، ومعنية بمسائل نزع السلاح ومسائل الأمن الدولي ذات الصلة. |
The NAM countries continue to underscore the importance of the Commission and of other multilateral disarmament mechanisms in dealing with questions of disarmament and related international security issues. | UN | وما فتئت بلدان حركة عدم الانحياز تشدد على أهمية الهيئة وآليات نزع السلاح المتعددة الأطراف الأخرى في معالجة مسائل نزع السلاح وقضايا الأمن الدولي ذات الصلة. |
First, it can set the future course of action and a balanced approach to reaching consensus in the areas of arms control, disarmament, non-proliferation and related international security matters, including a comprehensive review of disarmament machinery. | UN | أولا، يمكن تحديد مسار العمل في المستقبل ووضع نهج متوازن بقصد التوصل إلى توافق في الآراء في مجالات تحديد الأسلحة، ونزع السلاح وعدم الانتشار، وقضايا الأمن الدولي ذات الصلة بها، بما فيها استعراض شامل لآلية نزع السلاح. |
The Chairperson (spoke in French): This morning, in accordance with its programme of work and timetable, the First Committee will begin its general debate on all disarmament and related international security agenda items. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): وفقا لبرنامج عمل اللجنة الأولى وجدولها الزمني، ستبدأ اللجنة صباح هذا اليوم مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح وبنود الأمن الدولي ذات الصلة. |
39. The First Committee, as mandated by the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, deals exclusively with disarmament and related international security questions. | UN | 39 - تقتصر اللجنة الأولى، على النحو الذي كلفتها به الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح على تناول مسألة نزع السلاح ومسائل الأمن الدولي ذات الصلة. |
The next phase of the Committee's work will be the thematic discussion of agenda items, as well as the introduction and consideration of all draft resolutions and decisions that will be submitted under all disarmament and related international security agenda items. | UN | والمرحلة التالية من عمل اللجنة ستتضمن المناقشة المواضيعية لبنود جدول الأعمال، فضلا عن عرض جميع مشاريع القرارات والمقررات والنظر فيها، في إطار جميع بنود جدول أعمال نزع السلاح وبنود الأمن الدولي ذات الصلة. |
The First Committee will begin its substantive work by holding a general debate on all disarmament and related international security agenda item from Monday, 30 September to Friday, 11 October 2002. | UN | وستبدأ اللجنة الأولى أعمالها الموضوعية بعقد مناقشة عامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح وبنود الأمن الدولي ذات الصلة وذلك من يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر إلى يوم الجمعة، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
The First Committee will begin its substantive work by holding a general debate on all disarmament and related international security agenda item from Monday, 30 September to Friday, 11 October 2002. | UN | وستبدأ اللجنة الأولى أعمالها الموضوعية بعقد مناقشة عامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح وبنود الأمن الدولي ذات الصلة وذلك من يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر إلى يوم الجمعة، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
The First Committee will begin its substantive work by holding a general debate on all disarmament and related international security agenda items from Monday, 30 September to Friday, 11 October 2002. | UN | وستبدأ اللجنة الأولى أعمالها الموضوعية بعقد مناقشة عامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح وبنود الأمن الدولي ذات الصلة وذلك من يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر إلى يوم الجمعة، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
The First Committee will begin its substantive work by holding a general debate on all disarmament and related international security agenda items from Monday, 30 September, to Friday, 11 October 2002. | UN | ستبدأ اللجنة الأولى أعمالها الموضوعية بعقد مناقشة عامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح وبنود الأمن الدولي ذات الصلة وذلك من يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر إلى يوم الجمعة، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
Here, I draw the attention of members to document A/C.1/59/1, letter dated 17 September 2004 addressed to me by the President of the General Assembly, informing me that at its 2nd plenary meeting the Assembly decided to allocate 16 disarmament and related international security agenda items to the First Committee for its consideration. | UN | وهنا أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/C.1/59/1، وهي رسالة مؤرخة 17 أيلول/سبتمبر 2004 موجهة إليَّ من رئيس الجمعية العامة، يبلغني فيها بأن الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية قررت إحالة 16 بندا من بنود جدول أعمال نزع الأسلحة وبنود الأمن الدولي ذات الصلة إلى اللجنة الأولى للنظر فيها. |
Our approach to addressing issues relating to disarmament and related international security questions -- the mandate of the First Committee -- is underpinned by our conviction that global contemporary challenges are best addressed through collective efforts imbued with a spirit of genuine multilateralism. | UN | ويقوم نهجنا إزاء تناول القضايا المتصلة بنزع السلاح ومسائل الأمن الدولي ذات الصلة - أي ولاية اللجنة الأولى - على أساس اقتناعنا بأنه يمكن التصدي للتحديات العالمية المعاصرة على أفضل وجه من خلال الجهود الجماعية المشبَّعة بروح تعددية الأطراف الأصيلة. |
The Chair: This morning, in accordance with its programme of work and timetable, the First Committee will begin its general debate on all disarmament and related international security agenda items. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): تبدأ اللجنة الثالثة لصباح هذا اليوم ، وفقا لبرنامج عملها وجدولها الزمني، مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح ومسائل الأمن الدولي ذات الصلة. |
In the seventh preambular paragraph of the resolution, Member States reiterated their " conviction that a special session of the General Assembly devoted to disarmament can set the future course of action in the fields of disarmament, arms control, non-proliferation and related international security matters " . | UN | وفي الفقرة السابعة من ديباجة القرار نفسه كررت الدول الأعضاء " الإعراب عن اقتناعها بأن عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح يمكن أن يحدد منهاج العمل مستقبلا في ميادين نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار ومسائل الأمن الدولي ذات الصلة " . |
Urging strict adherence to the Charter of the UN and full implementation of the relevant Security Council resolutions; | UN | وإذ يحث على التمسك القـوي بميثاق الأمم المتحدة والتنفيذ الكامل لقـرارات مجلس الأمن الدولي ذات الصلة ذات الصلة، |
28. The Meeting took note of the provisions of the relevant UN Security Council resolutions and accordingly urged the Member States to provide all forms of support and assistance to meet Iraq's needs and facilitate contributions and efforts designed to reactivate its organizational bodies, and economic institutions and infrastructures. | UN | 28 - أحاط الاجتماع علما بمقتضيات قرارات مجلس الأمن الدولي ذات الصلة وحث الدول الأعضاء على تقديم جميع أشكال الدعم والعون للوفاء باحتياجات العراق وتيسير المساهمات والجهود الرامية إلى إعادة تفعيل جميع هيئاته التنظيمية ومؤسساته الاقتصادية وهياكله الأساسية. |