From this point of view, one of the most urgent components of global security is energy security. | UN | وانطلاقا من وجهة النظر هذه، فإن أحد أكثر عناصر الأمن العالمي إلحاحا هو أمن الطاقة. |
The tensions of conflict and war in Africa, as in many regions of the world, continue to threaten global security. | UN | ما زالت توترات الصراع والحرب في أفريقيا، شأنها في ذلك شأن العديد من مناطق العالم، تهدد الأمن العالمي. |
The charges are highly credible and have serious implications for global security. | UN | كما أن الاتهامات لها مصداقيتها العالية وآثارها الخطيرة على الأمن العالمي. |
The five permanent members were given veto rights but were also expected to shoulder an extra burden in promoting global security. | UN | وقد مُنح الأعضاء الخمسة الدائمون حق النقض ولكن كان يتوقع منهم أيضا تحمل عبء إضافي في تعزيز الأمن العالمي. |
Its activities fall into three areas, namely, global security and disarmament, regional security and disarmament, and human security and disarmament. | UN | وتتركز أنشطته في ثلاثة مجالات، وهي الأمن العالمي ونزع السلاح، والأمن الإقليمي ونزع السلاح، والأمن الإنساني ونزع السلاح. |
The global security architecture is in a state of flux. | UN | إن بنية الأمن العالمي في حالة من التغير المستمر. |
The objective we seek in disarmament is to tackle threats to global security and find solutions to existing challenges. | UN | والهدف الذي نسعى إلى تحقيقه في نزع السلاح هو التصدي لتهديدات الأمن العالمي وإيجاد حلول للتحديات القائمة. |
We remain convinced that positive progress on nuclear disarmament would improve global security with respect to proliferation. | UN | تحدونا القناعة بأن التقدم الإيجابي بشأن نزع السلاح النووي سيحسِّن الأمن العالمي فيما يتعلق بالانتشار. |
As its occurrence in any form threatens global security as a whole, Ethiopia believes that it should be addressed collectively. | UN | وبما أن وقوعه بأي شكل كان يهدد الأمن العالمي بأسره، ترى إثيوبيا أنه ينبغي التصدي له بصورة جماعية. |
These problems hampered healthy economic development, posing a threat to global security. | UN | وتعوق هذه المشاكل التنمية الاقتصادية السليمة، ما يشكل خطرا على الأمن العالمي. |
We recognize its leading role in strengthening global security and promoting international stability. | UN | ونقر بدوره الريادي في تقوية الأمن العالمي وتعزيز الاستقرار الدولي. |
Disarmament and arms control are the keystones of any global security architecture. | UN | فنزع السلاح والحد من التسلح هما حجرا الزاوية في هيكل الأمن العالمي. |
Regional organizations, including the African Union, are increasingly becoming essential building blocks in global security systems. | UN | إن المنظمات الإقليمية، بما في ذلك الاتحاد الأفريقي، تتحول أكثر فأكثر إلى لبنات بالغة الأهمية في نظم الأمن العالمي. |
Reaffirming the importance of disarmament in strengthening global security and promoting international stability, | UN | وإذ تعيد تأكيد أهمية نزع السلاح في تقوية الأمن العالمي وتعزيز الاستقرار الدولي، |
Today it is obvious that global security cannot be provided unless peace and consent at national and regional levels are reached. | UN | من الواضح اليوم أن الأمن العالمي لا يمكن توفيره بدون التوصل إلى السلام والوئام على المستويين الوطني والإقليمي. |
The disruptions resulting from climate change pose a real threat to global security. | UN | ويشكل التعطل الناجم عن تغير المناخ خطرا حقيقيا على الأمن العالمي. |
Environmental security must be a priority of the United Nations in promoting global security. | UN | ولا بد من أن تجعل الأمم المتحدة من الأمن البيئي أولوية في تعزيز الأمن العالمي. |
global security is vital to the sustainable development of our countries. | UN | إن الأمن العالمي حيوي للتنمية المستدامة في بلداننا. |
We stand ready to work with others to achieve this key objective for the global security architecture. | UN | ونحن على استعداد للعمل مع الآخرين لتحقيق هذا الهدف الرئيسي من أجل تعزيز هيكل الأمن العالمي. |
According to these allegations, it might give such weapons to terrorist organizations that pose a threat to world security. | UN | ومن المحتمل وفقاً لهذه الادعاءات أن يعطي هذه الأسلحة للمنظمات الإرهابية التي تشكل خطراً على الأمن العالمي. |
We have all experienced disappointment that the CD has not made more of a contribution to the further development of the international security system this year. | UN | لقد شعرنا جميعاً بخيبة أمل لأن مؤتمر نزع السلاح لم يقدم مساهمة أكبر نحو زيادة تطوير نظام الأمن العالمي في هذه السنة. |
True security for one country can be realized only when it is built on the basis of universal security and extensive international cooperation. | UN | ولا يمكن تحقيق الأمن الحقيقي لبلد من البلدان إلا إذا بُني على أساس الأمن العالمي والتعاون الدولي الواسع النطــاق. |
This system is based on the principles of the peaceful settlement of disputes and collective action in pursuit of international peace and the maintenance of global security. | UN | ويقوم هذا النظام على مبدئي التسوية السلمية للمنازعات، والسعي الجماعي إلى السلم الدولي وإلى الحفاظ على اﻷمن العالمي. |