"الأمن الغذائي من خلال التنمية الزراعية" - Translation from Arabic to English

    • food security through agricultural development
        
    The way forward: maintaining the global momentum on a comprehensive approach to achieve food security through agricultural development UN رابعا - سبل المضي قدماً: الحفاظ على الزخم العالمي بشأن اتباع نهج شامل لتحقيق الأمن الغذائي من خلال التنمية الزراعية
    56. The representative of FAO discussed priorities identified at an event, held on 16 December 2010, on enhancing food security through agricultural development and access to food and nutrition. UN 56 - وتناول ممثل منظمة الأغذية والزراعة الأولويات التي تم تحديدها في مناسبة أقيمت في 16 كانون الأول/ديسمبر 2010 بشأن تعزيز الأمن الغذائي من خلال التنمية الزراعية وتعزيز فرص الحصول على الطعام والتغذية.
    55. His delegation supported the Secretary-General's proposals on maintaining the global momentum on a comprehensive approach to achieve food security through agricultural development and stressed that, without substantial additional investment and better policies in support of smallholder agriculture, many of the poorest countries would not reach the targets of Goal 1 of the MDGs. UN 55 - واستطرد قائلاً إن وفده يؤيد مقترحات الأمين العام بشأن الحفاظ على الزخم العالمي بشأن اتباع نهج شامل لتحقيق الأمن الغذائي من خلال التنمية الزراعية ويؤكد على أنه بدون استثمار إضافي كبير واتباع سياسات أفضل دعماً لزراعة صغار الحائزين، لن يصل كثير من أفقر البلدان إلى الغايات المتوخاة في الهدف 1 في الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more