"الأمن المجتمعي" - Translation from Arabic to English

    • community security
        
    • community safety
        
    One new community security and Arms Control Coordinator for civilian disarmament and arms control UN منسق جديد لشؤون الأمن المجتمعي وتحديد الأسلحة من أجل نزع السلاح وتحديد الأسلحة في صفوف المدنيين
    One community security and Arms Control Assistant to assist the community security and Arms Control Coordinator UN مساعد لشؤون الأمن المجتمعي وتحديد الأسلحة لمساعدة منسق شؤون الأمن المجتمعي وتحديد الأسلحة
    UNMIS is working with the Government of Southern Sudan to stress a comprehensive approach to community security that will build the confidence of Southerners in their Government. UN وتعمل البعثة مع حكومة جنوب السودان على تأكيد إتباع نهج شامل إزاء الأمن المجتمعي الذي سيبني ثقة الجنوبيين في حكومتهم.
    Interventions to improve security include strengthening community security measures and supporting justice mechanisms. UN وتتضمن التدخلات الرامية إلى تحسين الأمن تعزيز تدابير الأمن المجتمعي ودعم آليات العدالة.
    However, two police advisers from the standing police capacity have been deployed to UNISFA to support the Head of Mission in planning, interacting with the communities and carrying out community safety initiatives in the Abyei Area. UN لكنه جرى نشر مستشارَين لشؤون الشرطة من القدرة الشُرطية الدائمة في القوة الأمنية المؤقتة، وذلك لتقديم الدعم إلى رئيس البعثة في التخطيط والتفاعل مع المجتمعات المحلية واتخاذ مبادرات الأمن المجتمعي في منطقة أبيي.
    3.1. community security and social cohesion at local level restored. UN 3-1 استعادة الأمن المجتمعي والتماسك الاجتماعي على الصعيد المحلي.
    UNPOS will continue to lead in the development of a joint approach as part of a holistic strategy for supporting community security objectives. UN وسيواصل المكتب السياسي تولي زمام المبادرة في وضع نهج مشترك في إطار استراتيجية شاملة لدعم تحقيق أهداف الأمن المجتمعي.
    The police component continued to support and advise the Head of Mission and UNISFA troops on public order management, crime analysis and community security issues within the Abyei area. UN ولا يزال عنصر الشرطة يوفر الدعم ويسدي المشورة لرئيس البعثة وقوات القوة الأمنية المؤقتة بشأن إدارة النظام العام، وتحليل الجريمة، وقضايا الأمن المجتمعي في منطقة أبيي.
    The community security and arms control programme strategy was developed and endorsed by the Government on 6 March 2013. UN أرسيت استراتيجية برنامج الأمن المجتمعي وتحديد الأسلحة، وأقرتها الحكومة في 6 آذار/مارس 2013.
    UNDP supported the development of a transition plan and implementation of a programme focusing on community security, livelihoods and local governance as part of early recovery efforts. UN وقدم البرنامج الإنمائي الدعم في وضع خطة انتقالية وتنفيذ برنامج يركز على الأمن المجتمعي وسبل المعيشة والحكم المحلي، في إطار جهود الإنعاش المبكر.
    Over the longer term, conflict prevention and social cohesion interventions should also address community security and access to justice, especially given the weak rule of law structures in areas of return; UN وعلى المدى البعيد، ينبغي كذلك أن تعالج تدخلات منع النزاعات والتماسك الاجتماعي، الأمن المجتمعي وتحقيق العدالة، وخاصة بسبب ضعف هياكل سيادة القانون في مناطق العودة؛
    Such projects are aimed at addressing community security through the provision of short-term work and training opportunities as well as through public information activities to promote peaceful community relations. UN وتهدف هذه المشاريع إلى معالجة مسألة الأمن المجتمعي من خلال توفير التدريب وفرص العمل القصير الأجل ومن خلال الاضطلاع بأنشطة إعلامية لتعزيز العلاقات المجتمعية السلمية.
    4. Violence is reduced, and community security improves. UN 4 - الحد من العنف، وتحسن الأمن المجتمعي.
    Parliamentary oversight of the security sector and civil society engagement in community security would be important in the next phase. UN وأفاد أن الرقابة البرلمانية على قطاع الأمن ومشاركة المجتمع المدني في الأمن المجتمعي سيكونان عنصرين هامين في المرحلة المقبلة.
    Facilitated a workshop on community security and arms control for over 30 members of the Government of Southern Sudan and 15 members of the local authorities of Jonglei State UN يُسِّر عقد حلقة عمل بشأن الأمن المجتمعي والسيطرة على الأسلحة لأكثر من 30 عضوا بحكومة جنوب السودان و 15 عضوا بالسلطات المحلية لولاية جونقلي
    The programme does have a security dimension, as it is intended to strengthen community security by enhancing the cohesion of that community, making it less vulnerable to extremist infiltration and intimidation. UN وللبرنامج، بالفعل، بُعد أمني لأنه يهدف إلى تعزيز الأمن المجتمعي من خلال تعزيز تماسك المجتمعات المحلية، مما يجعلها أقل عرضة لتسلل المتطرفين وعمليات الترهيب.
    (a) Mechanisms in operation which promote community security and social cohesion UN (أ) تشغيل الآليات التي تعزز الأمن المجتمعي والانسجام الاجتماعي
    The Democratic Republic of the Congo has begun to set up provincial satellite offices of the National Commission for the Control of Small Arms and Light Weapons in all provinces, with a pilot project concerning disarmament and community security in the test territories of Bunia, Mahagi and Libi in the province of Ituri. UN وبدأت جمهورية الكونغو الديمقراطية في إنشاء فروع للجنة الوطنية لضبط الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع المحافظات في إطار مشروع رائد يتعلق بنزع الأسلحة وتحقيق الأمن المجتمعي في المناطق التجريبية في بونيا وماهاغي وليبي الواقعة في محافظة إيتوري.
    UNMIS is also working closely with the 10 Southern states and the Government of Southern Sudan Bureau of community security and Small Arms Control to monitor civilian disarmament initiatives in an effort to avert a disarmament campaign that could exacerbate insecurity in Southern Sudan. UN وتعمل البعثة أيضا عن كثب مع ولايات الجنوب العشر ومكتب الأمن المجتمعي ومراقبة الأسلحة الصغيرة التابع لحكومة جنوب السودان من أجل رصد مبادرات نزع سلاح المدنيين سعيا إلى تفادي حملة لنزع السلاح من شأنها أن تؤدي إلى تفاقم حالة انعدام الأمن في جنوب السودان.
    136. One community security and Arms Control Coordinator (P-3) is required. UN 136 - وثمة حاجة لمنسق لشؤون الأمن المجتمعي ومراقبة الأسلحة (من الرتبة ف-3).
    The Institute co-hosted a conference on " Improving community safety: lessons from the country and the city " bringing together crime-prevention stakeholders from across Australia. UN اشترك المعهد في استضافة مؤتمر عن " تحسين الأمن المجتمعي: دروس من الريف والمدينة " ضم الجهات المعنية بمنع الجريمة من مختلف أنحاء أستراليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more