"الأمن في مجال الطاقة" - Translation from Arabic to English

    • energy security
        
    It was stated that energy security and supply continuity were at the heart of the discussion on electricity market restructuring. UN وقيل إن الأمن في مجال الطاقة واستمرارية توريدها هما في صلب النقاش الدائر حول إعادة هيكلة سوق الكهرباء.
    They received a progress report on the Articles of Incorporation of the Multicountry Energy, Oil and Gas Company, S.A. Once established, this company would help to advance energy security in the region. UN نعلن عن استلامنا للتقرير المتعلق بالتقدم المحرز بشأن الوثيقة التأسيسية للمشروع الوطني الكبير للطاقة والنفط والغاز، الذي سيسمح إنشاؤه بمواصلة التقدم في تحقيق الأمن في مجال الطاقة في المنطقة.
    Building local capacity is also vital for the development of local energy resources and deployment of decentralized energy systems, thereby enhancing energy security. UN كما أن بناء القدرات المحلية أمر حيوي لتنمية موارد الطاقة المحلية ونشر شبكات الطاقة اللامركزية، مما يعزز الأمن في مجال الطاقة.
    In particular, it decreases the consumption rate of energy thereby improving energy security. UN فهي تخفض بصورة خاصة معدل استهلاك الطاقة، مما يساهم في تحسين الأمن في مجال الطاقة.
    UNIDO and AU presented a joint paper on energy security. UN وقدمت المنظمة والاتحاد الأفريقي ورقة مشتركة بشأن الأمن في مجال الطاقة.
    The United Nations should help to mobilize worldwide cooperation to ensure energy security as well as to develop alternative sources of clean energy. UN وينبغي للأمم المتحدة المساعدة في حشد التعاون العالمي لكفالة تحقيق الأمن في مجال الطاقة إلى جانب تطوير مصادر بديلة للطاقة النظيفة.
    Masdar thus contributes to the development and deployment of renewable energy and clean technology both domestically and internationally, limiting the impact of global warming and improving energy security within the developed and developing world. UN ومن ثم تسهم شركة مصدر في تطوير ونشر الطاقة المتجددة والتكنولوجيا النظيفة وطنيا ودوليا، بما يتيح الحد من أثر الاحترار العالمي وتحسين الأمن في مجال الطاقة في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    In addition to providing energy security in support of sustainable development for our sister peoples, this type of effort represents a total savings of some $1.6 billion annually for the countries involved. UN وإضافة إلى توفير الأمن في مجال الطاقة لتدعيم التنمية المستدامة للشعوب الشقيقة، يمثل هذا النوع من الجهود مدخرات إجمالية قدرها زهاء 1.6 بليون دولار سنويا للبلدان المعنية.
    Expansion of nuclear energy, which is vital to ensure global energy security and to combat climate change, must be ensured in a manner that does not enhance proliferation risks. UN ويجب كفالة توسيع نطاق استخدام الطاقة النووية، التي تكتسي أهمية حيوية لضمان الأمن في مجال الطاقة على الصعيد العالمي ومكافحة تغير المناخ، على نحو لا يزيد من مخاطر الانتشار.
    47. Improved energy security was another key objective for the international community. UN 47 - وتابع قائلا إن تحسين الأمن في مجال الطاقة هدف أساسي آخر للمجتمع الدولي.
    The need to evolve universal and non-discriminatory criteria for international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy, including nuclear power generation for energy security UN :: ضرورة وضع معيار عالمي غير تمييزي للتعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، بما في ذلك توليد الطاقة النووية لتحقيق الأمن في مجال الطاقة
    80. energy security concerns arise from differences in patterns of energy consumption and energy production among countries and regions and are allayed in part by extensive and reliable trade in energy resources and services. UN 80 - يثور القلق بشأن الأمن في مجال الطاقة بسبب الاختلاف في أنماط استهلاك الطاقة وإنتاجها فيما بين البلدان والمناطق. ويبدد من القلق جزئيا الاتجار الكثيف والمأمون في موارد وخدمات الطاقة.
    84. Regional and international institutions can play a potentially significant role in ensuring energy security. UN 84 - ويمكن أن تلعب المؤسسات الإقليمية والدولية دورا كبيرا في تحقيق الأمن في مجال الطاقة.
    In addition, energy security concerns have to be addressed by establishing a broad-based energy mix taking into consideration regional constraints and specificities. UN إضافة إلى ذلك، ينبغي معالجة شواغل الأمن في مجال الطاقة من خلال تطوير تشكيلة واسعة من مصادر الطاقة مع مراعاة القيود والخصوصيات الإقليمية.
    Panel discussion There will be a panel discussion on the theme " energy security and its implications for the future " on Wednesday, 1 November 2006, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 4. UN حلقة نقاش تعقد حلقة نقاش عن موضوع " الأمن في مجال الطاقة وتبعاته المستقبلية " ، يوم الأربعاء، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 4.
    Panel discussion There will be a panel discussion on the theme " energy security and its implications for the future " on Wednesday, 1 November 2006, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 4. UN حلقة نقاش تعقد حلقة نقاش عن موضوع " الأمن في مجال الطاقة وتبعاته المستقبلية " ، يوم الأربعاء، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 4.
    Panel discussion There will be a panel discussion on the theme " energy security and its implications for the future " on Wednesday, 1 November 2006, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 4. UN حلقة نقاش تعقد حلقة نقاش عن موضوع " الأمن في مجال الطاقة وتبعاته المستقبلية " ، يوم الأربعاء، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 4.
    Panel discussion on the theme " energy security and its implications for the future " UN تعقد حلقة نقاش عن موضوع " الأمن في مجال الطاقة وتبعاته المستقبلية " :
    (a) Progress towards sustainable energy development, in particular, cleaner energy production, energy security and diversification of energy sources UN (أ) إحراز تقدم في تنمية الطاقة المستدامة، ولا سيما إنتاج الطاقة النظيفة وتحقيق الأمن في مجال الطاقة وتنويع مصادرها
    5. Energy-efficiency technologies offer win-win opportunities to lower production costs, enhance energy security and reduce air pollution and greenhouse gas emissions simultaneously. UN 5 - وتتيح تكنولوجيات كفاية استهلاك الطاقة فرص النجاح للجميع في خفض تكاليف الإنتاج وتعزيز الأمن في مجال الطاقة والحد من تلوث الهواء وانبعاثات غازات الدفيئة في آن واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more