"الأمن هو" - Translation from Arabic to English

    • security is
        
    • security was
        
    • by the Security
        
    The thing about security is that the very things that protect you can be turned against you by someone who knows what he's doing. Open Subtitles الشيء عن الأمن هو أن تلك الأشياء ذاتها التي تحميك يمكن أن تنقلب ضدك من قبل شخص ما يعرف ما الذي يفعله
    Peru believes that in this globalized world, security is the result of the interaction of internal and external factors. UN وتعتقد بيرو أنّ الأمن هو نتيجة تفاعل عوامل داخلية وخارجية في هذا العالم المُعَوْلَم.
    The lack of security is the primary cause of the tragedy. UN إن انعدام الأمن هو السبب الرئيسي وراء تلك المأساة.
    security is the most immediate and critical challenge facing Afghanistan, and it is also the most basic building block of progress. UN إن الأمن هو أكبر التحديات المباشرة التي تواجه أفغانستان وأشدها، كما أنه اللبنة الأساس الأهم للتقدم.
    The Assistant High Commissioner reiterated that providing security was primarily a State responsibility. UN وكرر المفوض السامي المساعد القول إن توفير الأمن هو في الأساس من مسؤولية الدول.
    In building a prosperous and democratic Afghanistan, security is at the core of all our efforts. UN إن الأمن هو لب كل جهودنا الرامية إلى بناء أفغانستان مزدهرة وديمقراطية.
    security is the main precondition for further development of the country. UN إن الأمن هو الشرط الرئيسي لتحقيق المزيد من التنمية في البلد.
    A person's right to security is the same whatever the sex, nationality or colour of that person may be. UN إذ أن حق الإنسان في الأمن هو واحد، مهما كان جنسه أو جنسيته أو لونه.
    However, security is the main precondition for holding elections. UN لكن الأمن هو الشرط الأساسي لإجراء الانتخابات.
    Our concern is due to our belief that security is our collective responsibility. UN ويرجع اهتمامنا هذا إلى إيماننا بأن الأمن هو مسؤوليتنا الجماعية.
    In our view, a regional approach to security is both important and necessary. UN وفي رأينا أن اتباع نهج إقليمي لتحقيق الأمن هو هام ولازم في آن معا.
    The custodian of international peace and security is the Security Council. UN ومجلس الأمن هو راعي السلم والأمن الدوليين.
    In building such a consensus, we cannot but start from the basic premise of the Charter that security is the right of every State. UN وفي بناء توافق الآراء لا يمكننا إلا أن نبدأ من الفرضية الأساسية للميثاق بأن الأمن هو حق كل دولة.
    The Working Group stresses that the right to security is an inherent human right, which underpins the enjoyment of other rights. UN ويشدد الفريق العامل على أن الحق في الأمن هو حق أصيل لكل إنسان ويقوم عليه إعمال الحقوق الأخرى.
    security is the basis of regional cooperation aimed at achieving regional and international peace and stability. UN إن الأمن هو أساس التعاون الإقليمي الهادف إلى تحقيق السلام والاستقرار على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Panellists agreed on the fact that security is the responsibility of the affected Government. UN واتفق أعضاء فريق النقاش على أن الأمن هو مسؤولية الحكومة المتأثرة.
    Recognizing this indivisibility of security is the first and most crucial step towards advancing the security interests of all, at the expense of none. UN وهذا الاعتراف بعدم تجزئة الأمن هو الخطوة الأولى والأكثر أهمية نحو تعزيز مصالح أمن الجميع.
    Provision of security is a core function of the State. UN وتوفير الأمن هو إحدى المهام الأساسية للدولة.
    security is my responsibility, and I was handling the situation. Open Subtitles الأمن هو مسؤوليتي كنـُـت سأتعامل مع الموقف
    I'm flummoxed that security is so lax as to allow a bunch of hooligans to delay the production line, even for a second. Open Subtitles أنا فلوموكسد أن الأمن هو التراخي بحيث تسمح حفنة من شوليغانز لتأخير خط الإنتاج، حتى لمدة ثانية.
    The participants unanimously agreed that lack of security was the chief cause of the slowdown in economic activity and trade, and that it was holding back development. UN وأقر المشاركون بالإجماع أن انعدام الأمن هو السبب الرئيسي في تباطؤ الأنشطة الاقتصادية والمبادلات التجارية، فضلا عن إعاقته تنمية البلاد.
    5. In view of the fact that the date of the election is to be fixed by the Security Council, it is suggested that the Council might wish to consider this question at an early meeting. UN ٥ - ونظرا ﻷن مجلس اﻷمن هو الذي سيحدد موعد الانتخاب، فإن المجلس قد يود أن ينظر في هذه المسألة في اجتماع مبكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more