We express our appreciation to all States that have supported Kazakhstan's candidature for the chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe in 2009. | UN | ونعرب عن تقديرنا لجميع الدول التي أيدت ترشيح كازاخستان لرئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 2009. |
We express our appreciation to all States that have supported Kazakhstan's candidature for the presidency of the Organization for Security and Cooperation in Europe in 2009. | UN | ونعرب عن تقديرنا لجميع الدول التي أيدت ترشيح كازاخستان لرئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 2009. |
Kazakhstan greatly appreciates the role and contribution of the United Nations and the OSCE in solving urgent regional and international problems. | UN | وتقدر كازاخستان عظيم التقدير دور وإسهام اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في حل مشاكل إقليمية ودولية ملحة. |
The participation and support of the OSCE in the establishment and functioning of this institution is of particular importance. | UN | ومشاركة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في إنشاء وإدارة هذه المؤسسة ودعمها لها أمر يكتسب أهمية خاصة. |
At the regional level, Portugal actively supports and participates in the work of the Council of Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe in the field of human rights. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، تدعم البرتغال أعمال مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مجال حقوق الإنسان وتشارك فيها مشاركة فعالة. |
UNODC further participated as an observer in the European Cybercrime Training and Education Group and cooperated with the Organization for Security and Cooperation in Europe in the context of its annual meeting of police experts. | UN | علاوة على ذلك، شارك بصفة مراقب في الفريق الأوروبي للتدريب والتثقيف بشأن الجريمة السيبرانية، وتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في سياق اجتماعها السنوي |
It should further be noted that no measures by the local authorities were taken for the protection of the chancelleries of the Permanent Mission of Turkey to the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe in Vienna. | UN | كما تجدر الإشارة إلى أن السلطات المحلية لم تتخذ أي تدابير لحماية مكتبي البعثة الدائمة لتركيا لدى الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في فيينا. |
Kazakhstan, as Chairperson-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe in 2010, intends to define the issue of disarmament and non-proliferation as one of the priorities of that Organization. | UN | وتعتزم كازاخستان، بصفتها الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 2010، تحديد مسألة نزع السلاح وعدم الانتشار باعتبارها واحدة من أولويات تلك المنظمة. |
Azerbaijan attaches great importance to the involvement of the Organization for Security and Cooperation in Europe in this process and the implementation of this initiative through the Office of the Personal Representative of the OSCE Chairman-in-Office. | UN | وتعلق أذربيجان أهمية كبرى على مشاركة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في هذه العملية، وتنفيذ هذه المبادرة من خلال مكتب الممثل الشخصي للرئيس الحالي للمنظمة. |
IFRC was in favour of handling such population movement issues at the regional level and had cooperated successfully with the Organization for Security and Cooperation in Europe in the Asia-Pacific and European regions. | UN | والاتحاد يؤيد تناول قضايا حركة السكان هذه على المستوى الإقليمي وهو قد تعاون بنجاح مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في أقاليم آسيا والمحيط الهادئ وأوروبا. |
This past year we have witnessed increasing cooperation between the United Nations and the OSCE in the field of conflict management. | UN | وفي هذا العام المنصرم، شهدنا تعاونا متزايدا بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في مجال إدارة الصراعات. |
I welcome the key role that will be played by the OSCE in this regard. | UN | وأنا أرحب بالدور اﻷساسي الذي ستؤديه منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في هذا الصدد. |
Therefore, we expect the Security Council to point to the need for the timely inclusion of OSCE in the monitoring of the conditions and all activities connected with free and fair elections in the region. | UN | ونتوقع لذلك أن يشير مجلس اﻷمن بطريقة ملائمة إلى الحاجة إلى إشراك منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في التوقيت المناسب في مراقبة الظروف وجميع اﻷنشطة المتعلقة بحرية ونزاهة الانتخابات في المنطقة. |
Increasing recognition is being given to the need to step up the activities of the OSCE in the sphere of economic cooperation. | UN | وهناك اعتراف متزايد بضرورة تحفيز أنشطة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في مجال التعاون الاقتصادي. |
We note with satisfaction the deepening of cooperation between the United Nations and the OSCE in regulating conflicts involving the Commonwealth of Independent States (CIS), in particular in Abkhazia, the Republic of Georgia, and Tajikistan. | UN | ونلاحظ بشعور من الارتياح تعميق التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ميدان السيطرة على الصراعات التي تهدد رابطة الدول المستقلة، وبصفة خاصة في أبخازيا وجمهورية جورجيا وطاجيكستان. |
" The Commission on Human Rights supports the Organization on Security and Cooperation in Europe (OSCE) in its efforts to seek a durable solution, with respect for human rights. | UN | إن لجنة حقوق اﻹنسان تؤيد منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في جهودها الرامية إلى ايجاد حل مستديم يحترم حقوق اﻹنسان. |
In this regard, the Forum for Security Cooperation, established by a decision of the States participating in the Conference on Security and Cooperation in Europe at their Helsinki Summit meeting in 1992, could play a vital role. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن لمنبر التعاون اﻷمني المنشأ بموجب قرار الدول المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في اجتماع قمة هلسنكي في عام ١٩٩٢، تأدية دور حيوي. |
Welcoming the successful holding of general elections throughout Bosnia and Herzegovina under the supervision of the Organization for Security and Cooperation in Europe on 12 and 13 September 1998, and looking forward to the rapid implementation of the election results, | UN | وإذ ترحب بنجاح إجراء انتخابات عامة في جميع أنحاء البوسنة والهرسك تحت إشراف منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ١٢ و ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، وإذ تتطلع إلى التنفيذ السريع لنتائج الانتخابات، |
Noting the desire of the Conference on Security and Cooperation in Europe to intensify its cooperation with the United Nations, | UN | إذ تلاحظ رغبة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في زيادة تعاونه مع اﻷمم المتحدة، |
Russia actively promotes productive cooperation between the United Nations and the CSCE in conflict situations. | UN | وتشجع روسيا تشجيعا فعالا التعاون المثمر بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في حالات الصراع. |
of the OSCE on 26 June 1997 | UN | اﻷمن والتعاون في أوروبا في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ |
The Azeri side ignores the persistent calls of the Secretary-General of the United Nations, the Chairperson in Office and Co-Chairs of the OSCE to that effect. | UN | ويتجاهل الجانب الأذربيجاني النداءات المستمرة من الأمين العام للأمم المتحدة ومن الرئيس الحالي والرؤساء المشاركين لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في هذا الصدد. |
7. Welcomes the preparations for a CSCE monitor mission with a timetable for its deployment, as well as consideration within the CSCE of the proposal for a CSCE presence in the region; | UN | ٧ - يرحب باﻷعمال التحضيرية المتعلقة بإيفاد بعثة مراقبة تابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا مع وضع جدول زمني لوزعها، فضلا عن النظر في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في اقتراح إنشاء وجود لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في المنطقة؛ |
The Foreign Minister of the Federal Republic expressed his Government's interest in full participation in OSCE at as early a date as possible. | UN | وقد أعرب وزير خارجية الجمهورية الاتحادية عن رغبة حكومته في الاشتراك الكامل في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في أقرب وقت ممكن. |
Amb. Albertus Nooij Head of OSCE Mission in Croatia | UN | السفير ألبرتوس نويي رئيس بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في كرواتيا |
We are in favour of enhancing the status and role of OSCE in the current system of international relations as a forum for equitable political dialogue that takes into account the interests of all States members of OSCE. | UN | ونؤيد تعزيز مصداقية وأهمية منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في منظومة العلاقات الدولية الراهنة بوصفها الشكل الأنسب للحوار السياسي المتكافئ الذي يأخذ في الاعتبار مصالح جميع الدول الأعضاء في تلك المنظمة. |