In the last elections campaign compliance with the OSCE and the Council of Europe commitments was noted. | UN | وقد لوحظ أثناء الحملة الانتخابية الأخيرة الالتزام بتوصيات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا. |
Croatia continues its active engagement in the pivotal European organizations, such as the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Council of Europe. | UN | وتواصل كرواتيا مشاركتها النشطة في المنظمات الأوروبية الأساسية، مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا. |
The OSCE and the Council of Europe input were also relevant. | UN | كما كانت مساهمة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا مناسبة. |
Croatia is also active within the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Council of Europe. | UN | وتعمل كرواتيا أيضا بنشاط في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا. |
The mission was composed of the Federal Human Rights Commissioner of Australia and representatives of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) and the Council of Europe. | UN | وتألفت البعثة من المفوض الاتحادي لحقوق اﻹنسان في استراليا وممثلين لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا. |
At this point, I would like to emphasize the very useful cooperation established among the three organizations in my country, especially among the United Nations, OSCE and Council of Europe offices in Belgrade, Podgorica and Pristina. | UN | وأود هنا التأكيد على التعاون المفيد جدا القائم بين المنظمات الثلاث في بلدي، بخاصة بين مكاتب الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا في بلغراد وبودغوريكا وبريشتينا. |
The new election code had been further amended in 2005 in accordance with the recommendations of OSCE and the Council of Europe. | UN | وعدل قانون الانتخاب الجديد مرة أخرى في عام 2005 وفقاً لتوصيات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا. |
The fight against corruption also seems to be a feasible area for cooperation between the United Nations, the OSCE and the Council of Europe. | UN | إن مكافحة الفساد تبدو أيضا مجالا ممكنا للتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا. |
OSCE and the Council of Europe should play prominent roles in a more robust capacity-building effort. | UN | وينبغي أن يكون لكل من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا دور بارز في بذل جهود أقوى لبناء القدرات. |
In addition, OSCE and the Council of Europe were invited to offer comments on the proposals. | UN | كما دُعيت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا إلى الإدلاء بتعليقات بشأن المقترحات. |
Information was also sought from the United Nations human rights treaty bodies and special procedures, as well as regional organizations, such as the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Council of Europe. | UN | والتُمست معلومات أيضاً من هيئات معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومن المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وكذلك من منظمات إقليمية كمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا. |
Furthermore, Hungary will closely monitor the implementation of the legislation in practice, in particular those aspects which were highlighted by the experts of UN, OSCE and the Council of Europe. | UN | وعلاوة على ذلك، سترصد هنغاريا عن كثب تنفيذ هذا القانون في الواقع العملي، ولا سيما جوانبه التي شدد عليها خبراء الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا. |
The Montenegrin Strategy for the Fight against Corruption and Organized Crime was prepared in cooperation with the OSCE and the Council of Europe. | UN | وأُعدّت استراتيجية الجبل الأسود لمكافحة الفساد والجريمة المنظمة بالتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا. |
The OSCE and the Council of Europe have agreed in principle, the latter being willing to co-organize the conference. | UN | وأعلن كل من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا موافقتهما المبدئية، وأعرب مجلس أوروبا عن استعداده للاشتراك في تنظيم المؤتمر. |
It is important that regular exchanges take place between the United Nations, the OSCE and the Council of Europe on issues of common interest, in particular with regard to action in the field. | UN | ومن الأهمية بمكان أن يتم تبادل الرأي بشكل منتظم بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك، وبخاصة فيما يتعلق بالأعمال الميدانية. |
:: The Rule of Law Pillar continued to have discussions with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Council of Europe in regard to the future of the Human Rights Chamber. | UN | :: واصل عنصر سيادة القانون مناقشاته مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا بخصوص دائرة المحكمة المعنية بحقوق الإنسان. |
Representatives of OHCHR, OSCE and the Council of Europe take part on a regular basis in regional meetings organized by the three institutions, which provide an additional opportunity for an exchange of views and joint planning. | UN | ويشترك ممثلو المفوضية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا بصفة منتظمة في الاجتماعات الإقليمية التي تنظمها المؤسسات الثلاث والتي تهيئ فرصة إضافية لتبادل الآراء والاشتراك في التخطيط. |
Basic values shared by the United Nations, the OSCE and the Council of Europe include stability, democracy and the rule of law and the promotion and strengthening of human rights and fundamental freedoms. | UN | هناك قيم أساسية مشتركة قائمة بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا وهي تشمل الاستقرار والديمقراطية وسيادة القانون والنهوض بحقوق الإنسان وحرياته الأساسية وتعزيزها. |
In conclusion, allow me to say that we welcome the overall efforts of the United Nations, the OSCE and the Council of Europe in assisting the Western Balkans to become just another region of a united Europe. | UN | وفي الختام، اسمحوا لي بأن أقول إننا نرحب بكل الجهود التي تقوم بها الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا في مساعدة دول غرب البلقان في أن تصبح منطقة أخرى من مناطق أوروبا المتحدة. |
It is commendable that information is regularly exchanged in tripartite meetings between the United Nations, OSCE and the Council of Europe. | UN | ومما يستحق الثناء أنه يجري تبادل المعلومات بانتظام في الاجتماعات الثلاثية المعقودة بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا. |