"الأمن والدفاع الأوروبية" - Translation from Arabic to English

    • European Security and Defence
        
    • European Security and Defense Policy
        
    European Security and Defence College course on non-proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems UN دورة دراسية في كلية الأمن والدفاع الأوروبية بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها
    In addition, the European Union currently has four missions deployed on the African continent within the framework of the European Security and Defence Policy. UN وفضلا عن ذلك، ينشر الاتحاد الأوروبي في القارة الأفريقية حاليا أربع بعثات في إطار سياسة الأمن والدفاع الأوروبية.
    This justice reform programme dovetails with the European Security and Defence Policy police mission, EUPOL Afghanistan. UN ويتسق برنامج إصلاح القضاء هذا مع سياسة الأمن والدفاع الأوروبية وبعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في أفغانستان.
    Ten years of European Security and Defence Policy News-Commentary عشرة أعوام من سياسة الأمن والدفاع الأوروبية
    At first glance, it may seem that France chose NATO at the expense of the ten-year-old European Security and Defense Policy (ESDP). But that interpretation takes too pessimistic a view of ESDP’s achievements over the past decade, and is based on a flawed understanding of the relationships between NATO and the European Union. News-Commentary للوهلة الأولى قد يبدو الأمر وكأن فرنسا اختارت حلف شمال الأطلنطي على حساب وثيقة الأمن والدفاع الأوروبية التي بلغت من العمر عشرة أعوام. ولكن هذا التفسير يتبنى نظرة بالغة التشاؤم لإنجازات وثيقة الأمن والدفاع الأوروبية على مدى العقد الماضي، وتستند هذه النظرة إلى فهم خاطئ للعلاقات بين حلف شمال الأطلنطي والاتحاد الأوروبي.
    1. The European Union Police Mission (EUPM) has been the first operation undertaken under the European Security and Defence Policy. UN 1 - كانت بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي هي أول عملية يتم القيام بها في إطار سياسة الأمن والدفاع الأوروبية.
    56. EUPM is the European Union's first crisis management operation under the European Security and Defence Policy. UN 56 - وبعثة شرطة الاتحاد الأوروبي هي أول عملية لإدارة الأزمة تتم في إطار سياسة الأمن والدفاع الأوروبية.
    In addition, the European Union currently had four missions deployed on the African continent within the framework of the European Security and Defence Policy. UN وبالإضافة إلى ذلك، لدى الاتحاد الأوروبي حالياً أربع بعثات موزعة على القارة الأفريقية في إطار سياسة الأمن والدفاع الأوروبية.
    6. As from 1 October 2006, under the direction of the EU Special Representative, EUPM has fully assumed the lead in the coordination of policing aspects of the efforts of the European Security and Defence Policy in the fight against organized crime. UN 6 - واعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2006، وبتوجيه من الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، اضطلعت البعثة اضطلاعا كاملا بالدور القيادي في تنسيق الجوانب المتعلقة بعمل الشرطة في الجهود المبذولة في إطار سياسة الأمن والدفاع الأوروبية لمكافحة الجريمة المنظمة.
    31. On 15 October, the European Union approved a joint action for the deployment of a bridging military operation in eastern Chad and the north-eastern Central African Republic (EUFOR Chad/Central African Republic) in the framework of the European Security and Defence Policy. UN 31 - وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر، وافق الاتحاد الأوروبي على إجراء مشترك يجري في إطاره نشر عملية عسكرية انتقالية في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى في إطار سياسة الأمن والدفاع الأوروبية.
    18. The deployment of a team of 15 European civilian and military personnel under the European Security and Defence Policy programme, which was launched on 1 July 2008, has been completed. UN 18 - واكتمل نشر فريق مؤلف من 15 فردا من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين الأوروبيين وفقا لبرنامج سياسة الأمن والدفاع الأوروبية الذي بدأ تنفيذه في 1 تموز/ يوليه 2008.
    Many of the civilian crisis management operations carried out under the Common European Security and Defence Policy, including the European Union Rule of Law Mission in Kosovo, also focused on the rule of law. UN كذلك، تركز العديد من عمليات إدارة الأزمات المدنية الجارية في إطار سياسة الأمن والدفاع الأوروبية المشتركة، بما في ذلك بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو، تركز أيضا على سيادة القانون.
    21. From 19 to 23 January, prior to the launching of the census of veterans, the Council of the European Union had deployed a mission to Bissau to assess the future of the European Security and Defence Policy mission in Guinea-Bissau after the expiration of its current mandate in June 2009. UN 21 - وفي الفترة من 19 إلى 23 كانون الثاني/يناير، أي قبل تدشين تعداد قدامى المحاربين، أوفد مجلس الاتحاد الأوروبي بعثة إلى بيساو لتقييم مستقبل بعثة سياسة الأمن والدفاع الأوروبية في غينيا - بيساو بعد انقضاء مدة ولايتها في حزيران/يونيه 2009.
    The United Nations will also continue discussing with the European Union potential contributions for closing the capability gaps in United Nations peacekeeping missions, in particular rapid response gaps, through such measures as the implementation of the plan of action to enhance support to United Nations peacekeeping under the Common European Security and Defence Policy. UN وستواصل الأمم المتحدة أيضا مناقشة المساهمات المحتملة مع الاتحاد الأوروبي من أجل سد الثغرات في القدرات الموجودة في بعثات السلام التابعة للأمم المتحدة، ولا سيما الثغرات المتعلقة بالاستجابة السريعة، باتخاذ تدابير من قبيل تنفيذ خطة العمل من أجل تعزيز الدعم المقدم إلى أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في إطار سياسة الأمن والدفاع الأوروبية المشتركة.
    The Mission takes due account of Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security in all its activities, as well as the EU operational paper on practical measures for taking work forward on resolution 1325 (2000) in the context of the European Security and Defence Policy. UN وتراعي البعثة على النحو الواجب قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن في جميع أنشطتها، فضلا عن ورقة الاتحاد الأوروبي التنفيذية بشأن التدابير العملية للمضي قُدُما في تنفيذ القرار 1325 (2000) في إطار سياسة الأمن والدفاع الأوروبية.
    61. In order to strengthen the implementation at the national and regional level of Security Council resolution 1325 (2000), which established important guidelines for women's human rights in conflict situations, the European Union had taken steps to ensure the integration of a gender perspective into the European Security and Defence Policy. UN 61 - وقال إنه لتعزيز تنفيذ قرار مجلس الأمن 1365 (2000) على الصعيدين الوطني والإقليمي، وهو القرار الذي وضع مبادئ توجيهية هامة بالنسبة لحقوق الإنسان للمرأة في ظروف الصراع، اتخذ الاتحاد الأوروبي خطوات لضمان إدماج المنظور الجنساني في سياسة الأمن والدفاع الأوروبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more