At the World Summit in 2005, the world's leaders acknowledged that peace and security, development and human rights were the pillars of the United Nations system and the foundations for collective security and well-being. | UN | ففي القمة العالمية المعقودة في عام 2005، اعترف زعماء العالم بأن السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان هي ركائز منظومة الأمم المتحدة والأسس التي يقوم عليها الأمن والرفاه الجماعيان. |
The 2005 World Summit Outcome acknowledged peace and security, development and human rights as being interlinked and mutually reinforcing pillars of the United Nations system, providing foundations for collective security and well-being. | UN | وأُقر في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بأن السلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان تشكل الركائز المترابطة والمتداعمة التي تقوم عليها منظومة الأمم المتحدة، وتوفر الأسس التي ينبني عليها الأمن والرفاه الجماعيان. |
It undertakes to give practical effect to the will and resolve of the world community, as expressed through the United Nations, including in the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome which acknowledged peace and security, development and human rights as interlinked and mutually reinforcing pillars of the United Nations system, providing foundations for collective security and well-being. | UN | ويعمل البرنامج على تجسيد إرادة المجتمع الدولي وتصميمه، على نحو ما أُعرب عنه من خلال الأمم المتحدة، وخاصة في إعلان الألفية والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 اللذين سلَّما بأن السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان تشكل الركائز المترابطة والمتداعمة التي تقوم عليها منظومة الأمم المتحدة، وتوفر الأسس التي ينبني عليها الأمن والرفاه الجماعيان. |
It undertakes to give practical effect to the will and resolve of the world community, as expressed through the United Nations, including in the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome, which acknowledged peace and security, development and human rights as interlinked and mutually reinforcing pillars of the United Nations system, providing foundations for collective security and well-being. | UN | ويعمل البرنامج على تجسيد إرادة المجتمع الدولي وتصميمه، وذلك على نحو ما أُعرب عنه من خلال الأمم المتحدة بما في ذلك من خلال إعلان الألفية ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، اللذين سلّما بأن السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان تشكل الركائز المترابطة والمتداعمة التي تقوم عليها منظومة الأمم المتحدة، وتوفر الأسس التي يقوم عليها الأمن والرفاه الجماعيان. |
It undertakes to give practical effect to the will and resolve of the world community, as expressed through the United Nations, including in the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome, which acknowledged peace and security, development and human rights as interlinked and mutually reinforcing pillars of the United Nations system, providing foundations for collective security and well-being. | UN | وهو يعمل على تجسيد إرادة المجتمع الدولي وتصميمه، وذلك على نحو ما أُعرب عنه من خلال الأمم المتحدة، وخاصة في إعلان الألفية والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 اللذين أقر المجتمع الدولي من خلالهما بأن السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان تشكل الركائز المترابطة والمتداعمة التي تقوم عليها منظومة الأمم المتحدة، وتوفر الأسس التي ينبني عليها الأمن والرفاه الجماعيان. |
It undertakes to give practical effect to the will and resolve of the world community, as expressed through the United Nations, including in the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome, which acknowledged peace and security, development and human rights as interlinked and mutually reinforcing pillars of the United Nations system, providing foundations for collective security and well-being. | UN | وهو يعمل على تجسيد إرادة المجتمع الدولي وتصميمه، وذلك على نحو ما أُعرب عنه من خلال الأمم المتحدة، بما في ذلك في إعلان الألفية والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، الذي أقر من خلاله المجتمع الدولي بأن السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان تشكل الركائز المترابطة والمتداعمة التي تقوم عليها منظومة الأمم المتحدة، وتوفر الأسس التي ينبني عليها الأمن والرفاه الجماعيان. |
It undertakes to give practical effect to the will and resolve of the world community, as expressed through the United Nations, including in the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome, which acknowledged peace and security, development and human rights as interlinked and mutually reinforcing pillars of the United Nations system, providing foundations for collective security and well-being. | UN | ويعمل البرنامج على تجسيد إرادة المجتمع الدولي وتصميمه، وذلك على نحو ما أُعرب عنه من خلال الأمم المتحدة بما في ذلك من خلال إعلان الألفية ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وبموجبها أقر المجتمع الدولي بأن السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان تشكل الركائز المترابطة والمتداعمة التي تقوم عليها منظومة الأمم المتحدة، وتوفر الأسس التي ينبني عليها الأمن والرفاه الجماعيان. |
It undertakes to give practical effect to the will and resolve of the world community, as expressed through the United Nations, including in the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome, which acknowledged peace and security, development and human rights as interlinked and mutually reinforcing pillars of the United Nations system, providing foundations for collective security and well-being. | UN | ويعمل البرنامج على تجسيد إرادة المجتمع الدولي وتصميمه، وذلك على نحو ما أُعرب عنه من خلال الأمم المتحدة بما في ذلك من خلال إعلان الألفية ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، اللذين سلّما بأن السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان تشكل الركائز المترابطة والمتداعمة التي تقوم عليها منظومة الأمم المتحدة، وتوفر الأسس التي يقوم عليها الأمن والرفاه الجماعيان. |
It undertakes to give practical effect to the will and resolve of the world community, as expressed through the United Nations, including in the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome, which acknowledged peace and security, development and human rights as interlinked and mutually reinforcing pillars of the United Nations system, providing foundations for collective security and well-being. | UN | ويعمل البرنامج على تجسيد إرادة المجتمع الدولي وتصميمه، وذلك على نحو ما أُعرب عنه من خلال الأمم المتحدة بما في ذلك من خلال إعلان الألفية ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وبموجبها أقر المجتمع الدولي بأن السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان تشكل الركائز المترابطة والمتداعمة التي تقوم عليها منظومة الأمم المتحدة، وتوفر الأسس التي ينبني عليها الأمن والرفاه الجماعيان. |