"الأمه" - Translation from Arabic to English

    • nation
        
    His once peaceful nation is surrounded by enemies on all sides. Open Subtitles هذه الأمه التي كانت مسالمه يحوطها الأعداء من كل مكان
    There are more people than just those who are infected. Do you want the whole nation in fear? Open Subtitles ،هناك ناس في الخارج أكثر من عدد المصابين هل تريدين أن تعيش الأمه كلها في خــوف؟
    But out of jealousy and betrayal, you lost your mind and made it into a case that the whole nation is interested in? Open Subtitles ولكن بدافع غيرتك والشعور بالخيانة فقدت عقلك وجعلتها قضيه مهتمة بها الأمه بكاملها
    Honor! We will keep the honor of nation and ownself more than own life. Open Subtitles سنحافظ على شرف الأمه ونحميها أكثر من حماية حياتنا الخاصه.
    Because France needs a strong Catholic leader to hold the nation together. Open Subtitles لأن فرنسا تحتاج إلى قائد كاثوليكي قوي لحفظ الأمه
    For the nation that you used to put before all else, even me. Open Subtitles من أجل الأمه التى أعدت وضعها فى المقام الأول حتى قبلي.
    Geeks with no national conscience. What do you know about the nation? Open Subtitles مهوسوون بدون ضمير وطنى ماذا تعرف عن الأمه ؟
    In the third year of our Emperor's rule, our nation lost a hero Open Subtitles في العام الثالث من حكم إمبراطوريتنا فقدت الأمه بطل
    (narrator) A strained, exhausted nation could still lose itself in music. Open Subtitles مازالت بأمكان الأمه المرهقه المتعبه أن تترك ذاتها للموسيقى
    On the surface, he is a politician who has gained the confidence and favor of the nation, but in reality, he has close ties to the 10 Japanese Mafia groups. Open Subtitles هو السياسي الذي اكتسب ثقة ومصلحة الأمه ولكن في الواقع، لديه علاقات وثيقة مع جماعات المافيا اليابانية الـ10
    I'm about to share some of this nation's greatest secrets with you. Open Subtitles أنت توشك أن تدخل فى أحد أسرار هذه الأمه الأعظم
    I am trying to pull a 400-year-old dagger out of this nation's heart, and you two are hugging. Open Subtitles أنا أحاول إخراج خنجر غُرس بقلب هذه الأمه قبل 400 عام و أنتما تتعانقان
    I know the wedding is important, but so is the nation's safety. Open Subtitles أعرف أن الزواج مهماً ولكن أمن الأمه أيضاً
    A year from now, you'll either be promoting your agenda for the nation, or visiting your son in prison. Open Subtitles بعدعاممن الان.. اما انك ستخدم هذه الأمه او ستزور ابنك فى السجن
    After the fall of Communism and before the horrors of terrorism, there was a brief interlude when the nation was preoccupied by cocksucking. Open Subtitles بعد سقوط الشيوعيه و قبل ترويع الأرهاب كان هناك فصل اضافى موجز الأمه منشغله ب الأمور الجنسيه..
    In the discharge of your duties... in your struggle against dirty politics, corruption... and communalism that has now come to grip the nation Open Subtitles في تقديم واجبكم في حربكم ضد السياسه القذره والفساد والقوه التي تفشة في الأمه
    Tense and exausta, the nation still it obtained to lose itself in music. Open Subtitles مازالت بأمكان الأمه المرهقه المتعبه أن تترك ذاتها للموسيقى
    It stops beyond the life of individual, is the nation." Open Subtitles والقيمه الحقيقيه لحياة الفرد هى استمرار الأمه
    We lost one in each three men e, without them, this nation would not have survived more than 3 or 4 months. Open Subtitles لقد فقدنا واحد من كل ثلاثة رجال وبدون هؤلاء الذين فقدناهم ما كان لهذه الأمه أن تستمر أكثـر من 3 أو 4 أشهر
    I do not propose to allow a group of murderers to hold the British nation to ransom. Open Subtitles أنا لا أعتزم أن أسمح لمجموعه من المجرمين أن يحتجزوا بريطانيين من الأمه من أجل فديه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more