"الأموال الاتحادية" - Translation from Arabic to English

    • federal funds
        
    • federal funding
        
    • for federal
        
    • federal money
        
    Transfer of federal funds to the Government of Southern Sudan and other levels of government also continued. UN كما استمر نقل الأموال الاتحادية إلى حكومة جنوب السودان والمستويات الأخرى من الحكومة.
    To ensure implementation of these laws, a variety of technical assistance and remedies have been supported with federal funds. UN ولضمان إنفاذ تلك القوانين تدعم الأموال الاتحادية مجموعة متنوعة من وسائل المساعدة التقنية وسبل الانتصاف.
    The lack of activity on Culebra was partly due to legal issues regarding the use of federal funds for clean-up. UN ويُعزى جزئيا نقص الأنشطة في جزيرة كوليبرا إلى المسائل القانونية المتعلقة باستعمال الأموال الاتحادية في عمليات التنظيف.
    For actions of this kind, the United States Congress annually approves a budget of over $30 million in federal funds. UN ويعتمد الكونغرس الأمريكي لهذه الأعمال كل سنة ميزانية تزيد على 30 مليون دولار من الأموال الاتحادية.
    To those funds may be added federal funding to strengthen state and municipal bodies. UN وتضاف إلى هذه الموارد المبالغ المرصودة من خلال الأموال الاتحادية لدعم تعزيز هيئات الولايات والبلديات.
    The fact that military training programmes were a prerequisite for receiving federal funds called into question the very independence of a university. UN والواقع أن البرامج التدريبية العسكرية التي تشكل شرطا مسبقا للحصول على الأموال الاتحادية يشكك في استقلال الجامعة في حد ذاته.
    The first $5 million instalment of federal funds was received at the very beginning of 2004. UN وورد أول قسط مقداره 5 ملايين دولار من الأموال الاتحادية في بداية عام 2004.
    The Office received $6.42 million in federal funds. UN وتلقـى المكتب 6.42 مليون دولار من الأموال الاتحادية.
    Analyst responsible for drafting federal regulations on allowability of costs and property management standards for recipients of federal funds UN عمل محلِّلا مسؤولا عن صياغة الأنظمة الاتحادية المتعلقة بمقبولية التكاليف ومعايير إدارة الممتلكات للمستفيدين من الأموال الاتحادية
    It is estimated that between 2,000 and 3,000 temporary jobs created by the American Recovery and Reinvestment Act after the 2009 tsunami will disappear once federal funds are no longer available. UN وتشير التقديرات إلى أن ما بين 000 2 و 000 3 من الوظائف المؤقتة التي توّلدت عن قانون إنعاش الاقتصاد الأمريكي وإعادة الاستثمار بعد تسونامي عام 2009 سيختفي بمجرد توقّف ورود الأموال الاتحادية.
    16. In a number of areas, implementation of the Agreement is being delayed by the slow disbursement of federal funds to relevant commissions and ministries. UN 16 - وفي عدد من المجالات، يتأخر تنفيذ الاتفاق بسبب البطء في صرف الأموال الاتحادية للجان والوزارات المعنية.
    In practice, although they had no right to free legal assistance, it was nevertheless provided to them out of federal funds earmarked for post-secondary education and health programmes. UN ومن الناحية العملية، فمع أنه ليس لهم الحق في الحصول على المساعدة القانونية المجانية، إلا أن تلك المساعدة تُقدم لهم مع ذلك من الأموال الاتحادية المرصودة للتعليم بعد المرحلة الثانوية، وللبرامج الصحية.
    During 2000, the territorial Department of Education had been operating under special conditions imposed by the federal Government as a result of years of mismanagement of federal funds. UN وخلال عام 2000، عملت وزارة التعليم في الإقليم تحت ظروف خاصة فرضتها الحكومة الاتحادية نتيجة لسنوات عديدة من سوء إدارة الأموال الاتحادية.
    One of the major areas of improvement is the development of a detailed monthly reporting and reconciliation system to monitor the expenditure of federal funds and avoid the lapse of critical funds needed to upgrade the education of children. UN ومن مجالات التحسين الرئيسية وضع نظام مفصل للإبلاغ ومطابقة الحسابات على أساس شهري بغية رصد إنفاق الأموال الاتحادية وتفادي سقوط الحق في أموال ذات أهمية أساسية تمس الحاجة إليها لرفع مستوى تعليم الأطفال.
    In addition, in October 2002, Guam received $49 million as its annual share of federal funds. UN بالإضافة إلى ذلك، حصلت غوام في تشرين الأول/أكتوبر 2002، على 49 مليون دولار كحصتها السنوية من الأموال الاتحادية.
    3.1.2 Agreement by the parties on wealth-sharing issues, in accordance with the provisions of the Darfur Peace Agreement and subsequent agreements, including the full transfer of federal funds to the State level UN 3-1-2 توصل الأطراف إلى اتفاق بشأن مسائل تقاسم الثروة وفقا لأحكام اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بما في ذلك تحويل الأموال الاتحادية بكاملها إلى مستوى الولايات
    3.1.2 Agreement by the parties on wealth-sharing issues, in accordance with the provisions of the Darfur Peace Agreement and subsequent agreements, including the full transfer of federal funds to the State level UN 3-1-2 توصل الأطراف إلى اتفاق بشأن مسائل تقاسم الثروة وفقا لأحكام اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بما في ذلك تحويل الأموال الاتحادية بكاملها إلى مستوى الولايات
    3.1.2 Agreement by the parties on wealth-sharing issues, in accordance with the provisions of the Darfur Peace Agreement and subsequent agreements, including the full transfer of federal funds to the state level UN 3-1-2 توصل الأطراف إلى اتفاق بشأن مسائل تقاسم الثروة وفقا لأحكام اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بما في ذلك تحويل الأموال الاتحادية بكاملها إلى مستوى الولايات
    3.1.2 Agreement by the parties on wealth-sharing issues, in accordance with the provisions of the Darfur Peace Agreement and subsequent agreements, including the full transfer of federal funds to the State level UN 3-1-2 توصل الأطراف إلى اتفاق بشأن مسائل تقاسم الثروة وفقا لأحكام اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بما في ذلك تحويل الأموال الاتحادية بكاملها إلى مستوى الولايات
    The IQM also receives federal funding from INDESOL and INMUJERES as well as resources for productive projects. UN ويتلقى المعهد أيضا موارد من خلال الأموال الاتحادية التي يديرها المعهد الوطني للتنمية الاجتماعية والمعهد الوطني للمرأة، ومن خلال موارد المشاريع الإنتاجية.
    The Office has designated American Samoa as a high-risk grantee in an effort to improve accountability for federal funds. UN وقد حدد المكتب ساموا الأمريكية باعتبارها جهة " مرتفعة المخاطر " من الجهات المتلقية للمنح، سعيا منه لتحسين المساءلة عن إنفاق الأموال الاتحادية.
    They installed with the federal money, right? Open Subtitles التي تثبيتها من الأموال الاتحادية ، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more