For the implementation of that plan, the State relies on networks of associations financed with national and local public funds. | UN | وفي تنفيذ هذه الخطة تستند الدولة إلى شبكات من الجمعيات الممولة من الأموال العامة على الصعيدين الوطني والمحلي. |
Prenatal tests are regulated in the Polish legal system by the Act on healthcare services financed from public funds. | UN | وينظم فحوصات ما قبل الوضع في النظام القانوني البولندي قانون خدمات الرعاية الصحية الممولة من الأموال العامة. |
Approximately $300 million of public funds have been set aside for this purpose during the reporting period. | UN | وقد خُصص لهذا الغرض خلال الفترة قيد الاستعراض نحو 300 مليون دولار من الأموال العامة. |
It subverted development by reducing investment and stealing public money. | UN | إنه يقوض التنمية بالحد من الاستثمار وبسرقة الأموال العامة. |
It also does not provide for additional compensation from public funds. | UN | ولا تنص الاتفاقية أيضاً على تعويض إضافي من الأموال العامة. |
The third tier of 300 million euros will be secured from public funds provided by the Contracting Parties. | UN | ويؤمَّن مبلغ المستوى الثالث الذي يبلغ 300 مليون يورو من الأموال العامة التي ترصدها الأطراف المتعاقدة. |
Report on large scale fraud and the embezzlement of public funds | UN | تقرير عن عمليات الاحتيال على نطاق واسع واختلاس الأموال العامة |
We are restructuring our public financial management system to enhance transparency in the use of public funds. | UN | ونعكف على إعادة هيكلة نظام الإدارة المالية العامة لدينا لتعزيز الشفافية في استخدام الأموال العامة. |
Instead of using public funds to assist these families, States are instead carrying out costly operations to penalize them for their behaviour. | UN | وبدلا من أن تستخدم الدول الأموال العامة في مساعدة هذه الأسر، فإنها تنفذ عمليات مكلفة لمعاقبتهم على سلوكهم هذا. |
Let me also share my conviction that public funds alone will not attain our goals. | UN | أود أن أشاطركم باقتناعي بأن الأموال العامة وحدها لن تحقق أهدافنا. |
Al-Watidy Abdallah Director, General Administration, Investigation of public funds, Ministry of the Interior | UN | مدير الإدارة العامة لمباحث الأموال العامة بوزارة الداخلية المصرية |
In such situations, pure independent editorial control might not be required just because the form of media was supported with public funds. | UN | وفي هذه الحالات، ربما لا تكون هناك حاجة إلى رقابة تحريرية مستقلة تماما لأن هذا الشكل من الإعلام تدعمه الأموال العامة. |
This support is helping the Government to produce transparent budgets and to ensure public funds are being used for their intended purpose. | UN | وهذا الدعم يساعد الحكومة على وضع ميزانيات شفافة وكفالة استعمال الأموال العامة في مكانها الصحيح. |
Most of the bailout money had come out of public funds or had generated public debt. | UN | فمعظم أموال الإنقاذ أتت من الأموال العامة أو ولّدت دَيناً عاماً. |
This sort of intervention required large bureaucratic institutions and large public funds. | UN | وتطلب هذا النوع من التدخل إنشاء مؤسسات بيروقراطية كبرى ومبالغ طائلة من الأموال العامة. |
His Government was not willing to use public funds for such a vague exercise. | UN | وقال إن حكومته لا تريد استخدام الأموال العامة في مناورة غامضة كهذه. |
The main area of diversity among these options is the extent to which they would rely on public funds or market incentives or a mix of both. | UN | ووجه الاختلاف الرئيسي بين هذه الخيارات هو مدى اعتمادها على الأموال العامة أو على حوافز السوق أو على مزيج من الاثنين. |
That might mean using public money to fill financial gaps and thereby stimulate local investment and lending. | UN | وقد يعني ذلك استخدام الأموال العامة لسد الثغرات المالية ومن ثم تحفيز الاستثمارات والإقراض. |
Management of public finances and the delivery of basic services must likewise be strengthened, in particular in conflict areas. | UN | وقالت إنه يتعين أيضا تحسين إدارة الأموال العامة وتوصيل الخدمات الأساسية، ولا سيما في المناطق الموبوءة بالنزاعات. |
Sri Lanka directs public funding particularly to hospital financing and inpatient provision, and ensures that public health care services are accessible to the poor. | UN | وتوجه سري لانكا الأموال العامة بصورة خاصة لتمويل المستشفيات وتوفير الرعاية لمرضاها الداخليين، وكفالة إمكانية حصول الفقراء على خدمات الرعاية الصحية العامة. |
This was at the root of public accountability and required a transparent budgetary process, as well as transparent public finance management. | UN | وهذا المفهوم هو أساس المساءلة العامة ويستدعي الشفافية في عملية الميزانية وفي إدارة الأموال العامة. |
An agreement was reached by which they will provide software solutions for public financial and human resources management. | UN | وقد تم التوصل إلى اتفاق توفر بموجبه الشركة حلول البرامج التشغيلية لإدارة الأموال العامة والموارد البشرية. |
Organizations' general funds not earmarked for population activities, interest earned on funds and money from income-generating activities that are spent on population activities are considered multilateral assistance for population. | UN | وتعتبر الأموال العامة المتوافرة لدى المنظمات وغير المخصصة للأنشطة السكانية وفوائد المبالغ والأموال الآتية من الأنشطة المدرة للدخل التي تصرف على الأنشطة السكانية مساعدة سكانية متعددة الأطراف. |
In addition, Article 14 addresses negligence and gross negligence leading to the embezzlement of public funds or unlawful seizure of public property. | UN | وإضافة إلى ذلك، تعالج المادة 14 حالات الإهمال والإهمال الجسيم التي تؤدي إلى عمليات اختلاس الأموال العامة أو الاستيلاء غير المشروع على الممتلكات العامة. |
Chief, Public Prosecutions (involving public assets), Office of the Solicitor General | UN | رئيس نيابة أول، مكتب المحامي العام لنيابات الأموال العامة |
:: The United Nations Convention against Corruption must play an active role in addressing corruption and the flight of public monies. | UN | :: يجب أن تقوم اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بدور نشط في التصدي للفساد وهروب الأموال العامة. |
Education is one of the key public goods a State must secure in order to ensure technology absorption and, thereby, along with investment in physical capital, higher productivity. | UN | والتعليم هو أحد الأموال العامة الرئيسية الذي يتعين على الدولة أن تصونه كي تكفل استيعاب التكنولوجيا، وبذلك، إلى جانب الاستثمار في رأس المال المادي، زيادة الإنتاجية. |
Further, the general-purpose fund is also expected to contribute to a provision for unfunded end-of-service liabilities in the amount of $1.0 million. | UN | وعلاوة على ذلك، يتوقع أيضاً أن تسهم الأموال العامة الغرض في تغطية التزامات نهاية الخدمة غير الممولة بمبلغ مليون دولار. |
The Institute of World Religions states that public fund-raising is also possible. | UN | وذكر معهد الديانات العالمية أن جمع اﻷموال العامة ممكن أيضا. |