"الأموال المخصَّصة الغرض" - Translation from Arabic to English

    • special-purpose funds
        
    • special-purpose fund
        
    • special purpose funds
        
    It must also be noted that this subprogramme receives a large proportion of soft-earmarked special-purpose funds. UN وتجدر الملاحظة أيضا بأنَّ هذا البرنامج الفرعي يتلقى جزءاً كبيراً من الأموال المخصَّصة الغرض المقدمة بشروط ميسَّرة.
    Allocation of special-purpose funds in the revised budget for 2012-2013, by theme UN اعتمادات الأموال المخصَّصة الغرض في الميزانية المنقَّحة للفترة 2012-2013، حسب الموضوع
    Allocation of special-purpose funds in the revised budget for 2012-2013, by region UN اعتمادات الأموال المخصَّصة الغرض في الميزانية المنقَّحة للفترة 2012-2013، حسب المنطقة
    Delegations were informed about the funding situation of the Office, including on the increase of special-purpose funds and the decrease of general-purpose funds and the downwards trend in funding under the regular budget. UN وقُدِّمت للوفود معلومات عن وضع المكتب التمويلي، بما في ذلك معلومات عن الزيادة في الأموال المخصَّصة الغرض وخفض الأموال العامة الغرض، وعن اتجاه التمويل نحو الانخفاض في إطار الميزانية العادية.
    The table also shows that the expenditure transfers to special-purpose funds are effected at a rate of only 20 per cent, in order to allow time for transitioning. UN ويشير الجدول أيضا إلى أنَّ نقل النفقات إلى الأموال المخصَّصة الغرض ينفَّذ بمعدل 20 في المائة فقط، وذلك لإتاحة الوقت للتحول.
    It must also be noted that a relatively large proportion of the special-purpose funds received by this subprogramme is soft-earmarked for programme activities. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن جزءاً كبيراً نسبياً من الأموال المخصَّصة الغرض التي يتلقاها هذا البرنامج يرصد لأغراض عامة من أجل تنفيذ أنشطة البرامج.
    This is intended to ensure better contractual security for staff and allows for protection against unforeseen shortfalls in delivery, inflation and currency adjustments, and for the liquidation of legal obligations in cases of abrupt termination of activities financed from special-purpose funds. UN ويرمي هذا التدبير إلى ضمان تحسين الأمن التعاقدي للموظفين، وتوفير الحماية من حدوث انخفاض غير منظور في حجم الإنجاز ومن التضخم والتسويات النقدية، وإتاحة تصفية الالتزامات القانونية في حالة الإنهاء المفاجئ لأنشطة ممولة من الأموال المخصَّصة الغرض.
    The table also shows a total of 290 posts administered by UNODC under special-purpose funds as of August 2013. UN ويبيِّن الجدول أيضا أنه كان هناك في آب/أغسطس 2013 ما مجموعه 290 وظيفة يديرها المكتب في إطار الأموال المخصَّصة الغرض.
    The expenditures planned to be transferred to special-purpose funds during the following biennium are from general-purpose funds, in the amount of $5.8 million, and, as stated in paragraph 20 of the Executive Director's report, from programme support cost funds, in the amount of $11.4 million. UN وتأتي النفقات المخطَّط لنقلها إلى الأموال المخصَّصة الغرض أثناء فترة السنتين التالية من الأموال العامة الغرض، وذلك بمبلغ قدره 5.8 ملايين دولار، وكذلك، كما ورد في الفقرة 20 من تقرير المدير التنفيذي، من أموال تكاليف دعم البرامج، وذلك بمبلغ قدره 11.4 مليون دولار.
    special-purpose funds UN الأموال المخصَّصة الغرض
    special-purpose funds UN الأموال المخصَّصة الغرض
    special-purpose funds UN الأموال المخصَّصة الغرض
    special-purpose funds UN الأموال المخصَّصة الغرض
    special-purpose funds UN الأموال المخصَّصة الغرض
    special-purpose funds UN الأموال المخصَّصة الغرض
    Figures I-III below present the evolution of income and expenditure for special-purpose funds, programme support cost funds and general-purpose funds from 2006 to 2015. UN 10- وتُبيِّن الأشكال الأول إلى الثالث أدناه تطوّر الإيرادات والنفقات من الأموال المخصَّصة الغرض وأموال تكاليف دعم البرامج والأموال العامة الغرض من عام 2006 إلى عام 2015.
    (a) Transfer to special-purpose funds of the direct support provided by the Integrated Programme Oversight Branch UN (أ) نقل الدعم المباشرة المقدم من قِبَل فرع البرامج المتكاملة والرقابة إلى الأموال المخصَّصة الغرض
    (b) Transfer to special-purpose funds of programme specific direct (local) support provided by the field offices (see para. 149) UN (ب) نقل الدعم المباشر (المحلي) الخاص بالبرامج المقدم من المكاتب الميدانية (انظر الفقرة 149) إلى الأموال المخصَّصة الغرض
    special-purpose funds UN الأموال المخصَّصة الغرض
    However, due to the time needed to start and implement activities, special-purpose fund delivery is expected to increase by only $55.9 million from the level projected in the consolidated budget. UN غير أنه نظرا للوقت اللازم لبدء الأنشطة وتنفيذها، من المتوقع أن ترتفع اعتمادات الأموال المخصَّصة الغرض بمبلغ 55.9 مليون دولار فقط عن المستوى المتوقع في الميزانية المُدمجة.
    Similarly, table 2 indicates that expenditures in the amount of $14.2 million, previously funded from programme support cost funds, would be allocated to direct programme costs to be funded from the special purpose funds. UN وبصورة مماثلة، يبيِّن الجدول 2 أنَّ نفقات بمبلغ 14.2 مليون دولار كانت تموَّل سابقا من أموال تكاليف دعم البرامج سوف تُرصد للتكاليف البرنامجية المباشرة ليتم تمويلها من الأموال المخصَّصة الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more