"الأموال غير المخصصة" - Translation from Arabic to English

    • unearmarked funds
        
    • non-earmarked funds
        
    • for non-earmarked
        
    • non-earmarked money
        
    • the unearmarked
        
    • unearmarked fund
        
    • un-earmarked funds
        
    • unearmarked funding
        
    • funds not earmarked are
        
    The percentage share of total unearmarked funds compared to overall contributions remained at 25 per cent, as in previous years. UN وظلت النسبة المئوية لمجموع الأموال غير المخصصة مقارنةً بمجموع المساهمات تعادل 25 في المائة كما في السنوات السابقة.
    Regular budget unearmarked funds Earmarked UN الأموال غير المخصصة من الميزانية العادية
    Regular budget unearmarked funds total UN مجموع الأموال غير المخصصة في الميزانية العادية
    A low indicator reflects the extent of non-earmarked funds to cover expenditure of a support nature. UN والمؤشر المنخفض يبين حجم الأموال غير المخصصة اللازمة لتغطية النفقات التي لها طابع الدعم.
    A low indicator reflects the extent of non-earmarked funds to cover expenditure of a support nature. UN والمؤشر المنخفض يبين حجم الأموال غير المخصصة اللازمة لتغطية النفقات التي لها طابع الدعم.
    It was concluded at the time that the application of such a model would secure assured and predictable funding and improve the ratio between earmarked and unearmarked funds. UN وخُلص في ذلك الحين إلى أن تطبيق هذا النموذج سيؤمن تمويلا مضمونا ويمكن التنبؤ به وسيحسِّن نسبة الأموال المخصصة الغرض إلى الأموال غير المخصصة الغرض.
    Only unearmarked funds are accepted. UN ولا تُقُبل سوى الأموال غير المخصصة لغرض معين.
    Contributions receivable for unearmarked funds UN المساهمات المستحقة القبض لصالح الأموال غير المخصصة
    In 2012, nearly all unearmarked funds were used in the field. UN وفي عام 2012 استخدمت في الميدان كل الأموال غير المخصصة تقريبا.
    Regular unearmarked funds represent the core funding for UNRWA activities, and the depletion of those funds affects the operating activities of the Agency. UN وتمثل الأموال غير المخصصة الممولة من الموارد العادية مصدر التمويل الرئيسي لأنشطة الأونروا ويؤثر نفاد تلك الأموال على الأنشطة التشغيلية للوكالة.
    In 2011, the largest proportion of unearmarked funds had been spent in Africa, with only 13 per cent spent on Headquarters' costs. UN وفي عام 2011، أنفق القدر الأكبر من الأموال غير المخصصة في أفريقيا، ولم ينفق إلا 13 في المائة على تغطية تكاليف المقار.
    unearmarked funds for staff and related activities UN الأموال غير المخصصة للموظفين والأنشطة المتصلة بهم
    The use of unearmarked funds UN دال - استخدام الأموال غير المخصصة 159-163 73
    The Strategy secretariat is currently funded exclusively through extrabudgetary resources and has taken a number of measures to increase the predictability of funds through the expansion of the donor base and increase in unearmarked funds. UN وتموّل أمانة الاستراتيجية في الوقت الحاضر حصرا من موارد خارجة عن الميزانية، وقد اتخذت الأمانة عددا من التدابير لزيادة القدرة على التنبؤ بالتمويل من خلال توسيع قاعدة المانحين وزيادة الأموال غير المخصصة.
    The Secretary-General recommends that Member States provide full support to UNITAR, including the necessary non-earmarked funds that will allow the Institute to meet its core requirements. UN ويوصي الأمين العام بأن تقدم الدول الأعضاء الدعم الكامل للمعهد، بما في ذلك الأموال غير المخصصة اللازمة التي ستتيح للمعهد تلبية احتياجاته الأساسية.
    non-earmarked funds/end-of-service liabilities UN الأموال غير المخصصة/الالتزامات بعد نهاية الخدمة
    27. Donors have traditionally funded specific projects rather than providing non-earmarked funds for mine action. UN 27 - ولقد دأب المانحون على تمويل مشاريع محددة بدل توفير الأموال غير المخصصة للأعمال المتعلقة بالألغام.
    2008-2009: 93 per cent for non-earmarked and 100 per cent for earmarked UN 2008-2009: 93 في المائة من الأموال غير المخصصة و 100 في المائة من الأموال المخصصة
    5. While efforts are continuing to increase the portion of administrative costs in tied contributions, non-earmarked money remains scarce. UN ٥ - في حين تتواصل الجهود لزيادة حصة التكاليف اﻹدارية من التبرعات المشروطة، فإن اﻷموال غير المخصصة مازالت قليلة.
    The Board also noted that even if UNHCR decided to use the unearmarked funds for after-service benefits, they would not be sufficient to cover the total liability. UN ولاحظ المجلس أيضا أن الأموال غير المخصصة لاستحقاقات ما بعد نهاية الخدمة لن تكون كافية لتغطية مجموع الالتزامات، حتى لو قررت المفوضية استخدام هذه الأموال.
    An amount of $23,366,601 in the regular budget unearmarked fund has been accrued and shown on the face of the balance sheet in respect of provisions for the Agency's area staff leave encashment liability. UN 3-1 مدفوعات الأجازات للموظفين المحليين - حُمل مبلغ 601 366 23 دولار من الأموال غير المخصصة في الميزانية العادية وأُدرج في كشف الميزانية فيما يتعلق باعتمادات مدفوعات الأجازات للموظفين المحليين التابعين للوكالة.
    As one delegation pointed out, this would make donors more inclined to increase the proportion of un-earmarked funds in their donations. UN وهذا من شأنه، كما أشار أحد الوفود، أن يجعل الجهات المانحة أكثر ميلاً إلى زيادة نسبة الأموال غير المخصصة في تبرعاتها.
    This will be based on a more strategic approach to the Centre's relations with its donors and will include the programme-based approach, multi-year commitments, a greater share of unearmarked funding and the harmonization and streamlining of the Centre's reporting requirements. UN وسيقوم هذا التعاون على نهج أكثر استراتيجية لعلاقات المركز مع الجهات التي تمنحه مساعدات، وسيشمل النهج المتمحور حول البرامج والالتزامات المتعددة السنوات والحصول على قدر أكبر من الأموال غير المخصصة لأغراض معينة ومواءمة مقتضيات المركز المتعلقة بإعداد التقارير وتبسيطها.
    The only funds not earmarked are the $50 million of the Working Capital and an immaterial amount of $36,257 from the Annual Programme (general). UN ولا تتجاوز الأموال غير المخصصة مبلغ الخمسين مليون دولار التي تمثل رأس المال المتداول ومبلغ نثري في البرنامج السنوي (العام) قيمته 257 36 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more