"الأموال غير المشروعة" - Translation from Arabic to English

    • illicit funds
        
    • illegal funds
        
    • illicit money
        
    • funds of illicit
        
    • of assets of illicit
        
    • illicit assets
        
    • illegal money
        
    • illegal capital
        
    • of illicit profits
        
    • the laundering of illegal
        
    Transfers of illicit funds from developing countries will not make the rich countries much richer, but they will make the poor countries poorer. UN إن عمليات تحويل الأموال غير المشروعة من البلدان النامية لن تجعل البلدان الغنية أغنى، ولكنها ستجعل البلدان الفقيرة أفقر.
    We propose that the General Assembly should proclaim a policy of zero tolerance of all types of corruption and urge a ban on the laundering of illicit funds. UN ونقترح أن تعلن الجمعية العامة عن سياسة تقوم على عدم التسامح المطلق مع جميع أنواع الفساد، ونحث على فرض حظر على غسل الأموال غير المشروعة.
    illicit funds laundered are often employed to subvert national or international interests. UN وكثيراً ما تستغل الأموال غير المشروعة والمغسولة لتقويض المصالح الوطنية أو الدولية.
    He added that the transfer of such funds should be made more difficult and that there should be a way to identify the movement of illegal funds. UN وأضاف أنه ينبغي جعل تحويل تلك الأموال أكثر صعوبة وأنه ينبغي أن تكون هناك وسيلة للتعرف على حركة الأموال غير المشروعة.
    The panellist emphasized the importance of interrupting the flow of illicit money when combating criminal organizations, and commended the Convention for including a definition of transnational organized crime that provided a useful basis for cooperation with other States. UN وشدّد المحاور على أهمية وقف تدفّق الأموال غير المشروعة عند مكافحة التنظيمات الإجرامية، وأشاد بتضمّن الاتفاقية تعريفا للجريمة المنظمة عبر الوطنية يوفّر أساسا مفيدا للتعاون مع دول أخرى.
    The repatriation of illicit funds makes available much needed additional resources for development, poverty alleviation and the fulfilment of human rights. UN إن إعادة الأموال غير المشروعة يتيح الموارد الإضافية الضرورية للتنمية والتخفيف من حدة الفقر وإعمال حقوق الإنسان.
    The report does not attempt to be exhaustive in covering all possible types of impact of illicit funds. UN ولا يحاول التقرير أن يكون شاملاً في تغطية جميع الأنواع المحتملة لآثار الأموال غير المشروعة.
    A. illicit funds and human rights: making the connection UN ألف- العلاقة بين الأموال غير المشروعة وحقوق الإنسان
    This is of particular importance in relation to requests for repatriation of stolen assets or illicit funds. UN ويتسم ذلك بأهمية خاصة فيما يتعلق بطلبات إعادة الموجودات المسروقة أو الأموال غير المشروعة.
    Repatriation of illicit funds may also help ease the external debt burdens of the countries of origin. UN ويمكن أن تساعد إعادة الأموال غير المشروعة أيضاً على تخفيف عبء الدين الخارجي للبلدان التي تتدفق منها هذه الأموال.
    IV. illicit funds, asset recovery and human rights 47 - 56 17 UN رابعاً - الأموال غير المشروعة واسترداد الأصول وحقوق الإنسان 47-56 22
    15. Other studies also demonstrate low rates of repatriation of illicit funds or stolen assets to countries of origin. UN 15- وتكشف دراسات أخرى أن معدل إعادة الأموال غير المشروعة أو الأصول المسروقة إلى البلدان الأصلية متدنٍ.
    Indeed, the use of cash couriers is recognized as one of the main methods used to move illicit funds, launder money and finance terrorism. UN فمن المتعارف عليه أن الاستعانة بحملة النقود من الوسائل الرئيسية لنقل الأموال غير المشروعة وغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    An additional consequence of illicit funds is the further perpetration and promotion of criminal activities, including terrorism, which endanger democracy and the realization of human rights. UN وتتسبب الأموال غير المشروعة كذلك في زيادة ارتكاب الأنشطة الإجرامية وتعزيزها، ومنها الإرهاب، مما يهدد الديمقراطية وإعمال حقوق الإنسان.
    A. illicit funds and human rights: making the connection 15 - 16 7 UN ألف - العلاقة بين الأموال غير المشروعة وحقوق الإنسان 15-16 8
    Organized criminal groups move vast amounts of illicit funds across borders via cash smuggling. UN 10- وتُنفّذ جماعات الجريمة المنظَّمة عمليات تهريب النقود عبر الحدود من أجل نقل كميات هائلة من الأموال غير المشروعة.
    Although lately there is a problem with illegal funds, Open Subtitles على الرُغم منْ وجود مشاكل في الآونة الأخيرة ،بشأن الأموال غير المشروعة
    The fact that the illegal funds Jang Hyeon Seok Into the campaign funds for Woo Jong Gil Hobu Open Subtitles حقيقة أنْ الأموال غير المشروعة لجانغ هيون سيوك ،ذهبتْ لصندوق حملة المُرشح وو جونغ جيل
    That problem must, however, be approached from all angles, by punishing the corrupter, the corrupt and anyone who profited from the use of illicit money. UN وقال إنه ينبغي معالجة هذه المشكلة من جميع زواياها، وذلك بمعاقبة المفسد وبالمعاقبة على الفساد ومعاقبة أي شخص يحقق ربحا من استخدام الأموال غير المشروعة.
    The events of 11 September 2001 have brought money-laundering and illicit money transfers to the forefront of global issues. UN وقد أدت أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 إلى وضع مسألتي غسل الأموال وعمليات تحويل الأموال غير المشروعة في مقدمة المسائل العالمية.
    The members of the African Group attached particular importance to preventing and combating money-laundering and the transfer of funds of illicit origin, as well as to returning illicit funds to the countries of origin. UN وقال ان الدول الأعضاء في المجموعة الافريقية تولي أهمية كبيرة لمسألة منع ومكافحة غسل الأموال وتحويل الأموال ذات المصدر غير المشروع، وكذلك اعادة الأموال غير المشروعة الى بلدانها الأصلية.
    Recognizing the concern about the laundering and the transfer and/or transaction of assets of illicit origin derived from corruption, and stressing the need to address this concern consistent with the United Nations Convention against Corruption, UN وإذ تدرك القلق إزاء عمليات غسل الأموال غير المشروعة المصدر المتأتية من أعمال الفساد وإزاء تحويلها و/أو إجراء معاملات بشأنها، وإذ تشدد على ضرورة معالجة هذا القلق تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،
    (i) Measures for judicial and police cooperation, particularly in relation to mutual assistance, extradition, money laundering and confiscation of illicit assets, protection of witnesses, information sharing, training and other forms of technical assistance; UN ' ١ ' التدابير الخاصة بالتعاون في المسائل القضائية والتعاون بين الشرطة، وخاصة فيما يتعلق بالمساعدة المتبادلة، وتسليم المجرمين، وغسل اﻷموال ومصادرة اﻷموال غير المشروعة وحماية الشهود، والمشاركة في المعلومات، والتدريب، وغير ذلك من أشكال المساعدة التقنية؛
    We suspect a lot of illegal money is flowing through his company. Open Subtitles نشك أن الكثير من الأموال غير المشروعة تتدفق عبر شركته
    This resolution introduced into law the Guide for members of the national banking system on the detection and prevention of illegal capital movements. UN بموجب هذا القرار بدأ سريان " دليل أعضاء النظام المصرفي الوطني لاكتشاف ومنع حركة الأموال غير المشروعة " .
    Article 26 of Supreme Decree No. 24471 of 31 July 1997 and chapter II of the Instruction Bulletin for Preventing, Detecting and Reporting the Legitimizing of illicit profits in the Financial System. UN المادة 26 من المرسوم السامي 24771 المؤرخ 31 تموز/يوليه 1997, والباب الثاني من دليل المبادئ والإجراءات التنفيذية لمنع وكشف عمليات غسل الأموال غير المشروعة في النظام المالي والخدمات الرديفة والإبلاغ عنها.
    There was also a need for closer cooperation between Member States in combating terrorism and other criminal activities such as illicit trafficking in arms and narcotics, the laundering of illegal profits and the smuggling of nuclear or other materials. UN كما ينبغي أيضا إيجاد آليات للتعاون بين الدول في ميدان مكافحة الارهاب واﻷنشطة الاجرامية اﻷخرى للاتجار غير المشروع في المخدرات واﻷسلحة وتنظيف اﻷموال غير المشروعة وتهريب المواد النووية وغيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more