"الأموال في إطار" - Translation from Arabic to English

    • funds under
        
    • funding under
        
    • funds within
        
    Interest earned on funds under the Medical Insurance Plan is credited to the Plan. UN وتقيد الفوائد المكتسبة من الأموال في إطار خطة التأمين الطبي لحساب هذه الخطة.
    On 13 June, I declared Côte d'Ivoire eligible to receive funds under the second window of the Peacebuilding Fund. UN وفي 13 حزيران/يونيه، أعلنت عن أهلية كوت ديفوار للاستفادة من الأموال في إطار ' النافذة الثانية` لصندوق بناء السلام.
    The Board therefore expressed concern that, in the absence of alternate monitoring and compensating controls, adequate assurance on the proper use of funds under the modality for nationally executed expenditure might not be obtained. UN ولذلك، أبدى المجلس قلقه من إمكان تعذر الحصول على تأكيدات كافية بشأن سلامة استخدام الأموال في إطار آلية نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني، ما لم يكن هناك رصد بديل وضوابط تعويضية.
    In this document detailed information on the utilization of funds under the General Fund has been provided. UN وتقدم هذه الوثيقة معلومات تفصيلية عن استخدام الأموال في إطار الصندوق العام.
    The main issue involved how to pool funding under the One Budget or One Fund from a multiplicity of sources whose purposes differ. UN وتكمن المسألة الرئيسية في كيفية تجميع الأموال في إطار الميزانية الواحدة أو الصندوق الواحد من مصادر متعددة مختلفة الأغراض.
    While the Secretary-General provides detailed information to the Assembly in his budget proposals in support of his request for appropriation for projects to be implemented, the authority for allocation of funds within a budget section rests with the Secretary-General. UN ولئن كان الأمين العام يقدم معلومات تفصيلية إلى الجمعية العامة في مقترحاته المتعلقة بالميزانية دعما لطلبه اعتمادات لمشاريع سيجري تنفيذها. فإن سلطة توزيع الأموال في إطار باب من أبواب الميزانية منوطة بالأمين العام.
    Such financial rules and regulations shall, inter alia, govern the receipt and expenditure of funds under the accounts established in article 18. UN وتسري هذه القواعد والأنظمة المالية، في جملة أمور، على استلام وصرف الأموال في إطار الحسابات المنشأة في المادة 18.
    In this document detailed information on the utilization of funds under the core budget has been provided. UN فَقَدَّمت هذه الوثيقة معلومات تفصيلية عن استخدام الأموال في إطار الميزانية الأساسية.
    Interest earned on funds under the Medical Insurance Plan is credited to the Plan. UN وتقيد الفوائد المكتسبة من الأموال في إطار خطة التأمين الطبي لحساب هذه الخطة.
    Amending the time limit of the disbursement of funds under Quick Start Programme projects UN تعديل الحد الزمني لصرف الأموال في إطار مشاريع برنامج البداية السريعة
    Resolution III/[ ]: Amending the time limit of the disbursement of funds under Quick Start Programme projects UN القرار 3/[ ]: تعديل الحد الزمني لصرف الأموال في إطار مشاريع برنامج البداية السريعة
    Resolution III/[ ]: Amending the time limit of the disbursement of funds under Quick Start Programme projects UN القرار 3/[ ]: تعديل الحد الزمني لصرف الأموال في إطار مشاريع برنامج البداية السريعة
    Resolution III/[ ]: Amending the time limit of the disbursement of funds under Quick Start Programme projects UN القرار 3/[ ]: تعديل الحد الزمني لصرف الأموال في إطار مشاريع برنامج البداية السريعة
    It is provisional on the allocation of funds under the United Nations regular programme of technical cooperation, including one post of interregional adviser. UN وهو أمر مرهون بتخصيص الأموال في إطار برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني، بما في ذلك وظيفة واحدة لمستشار أقاليمي.
    The absorption of the funds under Human Resources Development Operational Program of the EU is crucial for the implementation of an active employment policy at times of economic crisis and shortage of funds. UN واستيعاب الأموال في إطار البرنامج التنفيذي لتنمية الموارد البشرية التابع للاتحاد الأوروبي له أهمية حاسمة بالنسبة لتنفيذ سياسة التوظيف النشطة في أوقات الأزمة الاقتصادية ونقص الأموال.
    However, some adjustments are proposed to the allocation of funds under the various parts of the budget, in order to better reflect the priorities in the work programme of the Authority. UN ومع هذا، فإن ثمة تعديلات مقترحة بالنسبة لتخصيص الأموال في إطار مختلف أجزاء الميزانية، من أجل تحسين بيان الأولويات في برنامج عمل السلطة.
    funds under the first loan in the amount of KWD 243,000 were advanced on 26 February 1990 and were repayable on 26 April 1990. UN وأتيحت الأموال في إطار القرض الأول بمبلغ 000 243 دينار كويتي في 26 شباط/فبراير 1990 وكانت مستحقة الدفع في 26 نيسان/أبريل 1990.
    funds under the second loan in the amount of KWD 1,720,000 were advanced on 7 July 1990 and were repayable on 4 September 1990. UN وأتيحت الأموال في إطار القرض الثاني بمبلغ 000 720 1 دينار كويتي في 7 تموز/يوليه1990 وكانت مستحقة الدفع في 4 أيلول/سبتمبر 1990.
    If additional resources for UNHCR mandated activities become available after the approval of the Annual Programme Budget and before the approval of the next Annual Programme Budget, the High Commissioner should be able to receive these funds under a funds-in-trust arrangement with the respective donor under Supplementary Programmes. UN ومتى أتيحت بعد إقرار الميزانية البرنامجية السنوية وقبل الموافقة على الميزانية البرنامجية السنوية القادمة موارد إضافية للأنشطة المشمولة بولاية المفوضية، ينبغي أن يكون بمقدور المفوض السامي تلقي هذه الأموال في إطار ترتيب خاص بأموال استئمانية مع كل جهة مانحة معنية في إطار البرامج التكميلية.
    83. A number of submissions put forward some suggestions to facilitate access to funding under the LDCF: UN 83- وتضمن عدد من البيانات بعض الاقتراحات لتسهيل الحصول على الأموال في إطار صندوق أقل البلدان نمواً:
    Communicate complementary key information to the LDCs, through regular notes, in response to key concerns (such as on accessing funding under the Least Developed Countries Fund), in cooperation with the GEF and its agencies UN تقديم المعلومات الرئيسية التكميلية إلى أقل البلدان نمواً، من خلال إعداد مذكرات منتظمة استجابة للشواغل الرئيسية (مثل إمكانية الحصول على الأموال في إطار صندوق أقل البلدان نمواً)، بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية والوكالات المنفذة لمشاريعه
    44. The development of sectoral accounts, balance sheets and flow of funds within the framework of the 2008 SNA also furnishes an overarching framework for data on balance of payments and international investment positions, securities statistics, government finance statistics and monetary statistics. UN 44 - ويوفر أيضا وضع الحسابات القطاعية وبيانات الميزانيات وتدفق الأموال في إطار نظام الحسابات القومية لعام 2008 إطارا شاملا للبيانات المتعلقة بميزان المدفوعات وحالة الاستثمار الدولي، وإحصاءات سندات الدين، وإحصاءات المالية الحكومية، والإحصاءات النقدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more