"الأموال والموارد البشرية" - Translation from Arabic to English

    • funds and human resources
        
    Both initiatives will depend on the availability of funds and human resources. UN وستتوقف المبادرتان على توفر الأموال والموارد البشرية.
    That resolution requested the Secretary-General and OHCHR to provide additional funds and human resources to the Centre but, to date, no extra post had been created. UN فقد طلب ذاك القرار من الأمين العام ومن المفوضية توفير الأموال والموارد البشرية الإضافية لهذا المركز، بيد أنه لم تنشأ حتى الآن، أي وظيفة إضافية.
    Within government policymaking, that is often done when funds and human resources so permit but, in general, the gender dimension is not actively or adequately considered. UN وداخل دوائر رسم السياسات الحكومية، يتم ذلك أحيانا كثيرة حين تسمح الأموال والموارد البشرية به، لكن وبصفة عامة لا يُبحث البعد الجنساني بفعالية أو بالشكل الكافي.
    Such nations used information for their own political purposes, pouring funds and human resources into psychological warfare in order to impose their own ideological and cultural values upon others. UN وتعمد هذه الدول إلى استخدام الإعلام في تحقيق مآربها السياسية، حيث تفرط في إنفاق الأموال والموارد البشرية على الحرب النفسية كي تفرض على الآخرين قيمها الأيديولوجية والثقافية.
    The Committee recommends that the State party broaden its intercultural bilingual education and allocate adequate funds and human resources to the Department of Bilingual Education, and improve the working conditions of teachers by paying them better salaries and providing them with training as well as hiring additional teachers to fully cover rural areas. UN وتوصي الدولة الطرف بأن توسع نطاق التعليم المزدوج اللغة والمشترك بين الثقافات وتخصص الأموال والموارد البشرية الكافية لإدارة التعليم المزدوج اللغة، وتحسين ظروف عمل المعلمين، برفع أجورهم وتوفير التدريب لهم، واستخدام معلمين إضافيين لتغطية المناطق الريفية تغطية كاملة.
    The Committee recommends that the State party broaden its intercultural bilingual education and allocate adequate funds and human resources to the Department of Intercultural Bilingual Education, and improve the working conditions of teachers by paying them better salaries and providing them with training as well as hiring additional teachers to cover rural areas fully. UN وتوصي الدولة الطرف بأن توسع نطاق التعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات وأن تخصص الأموال والموارد البشرية الكافية لمديرية التعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات، وتحسين ظروف عمل المعلمين، برفع أجورهم وتوفير التدريب لهم، واستخدام معلمين إضافيين لتغطية المناطق الريفية تغطية كاملة.
    Recommendation 7: UNDP should develop a strategic corporate business model that covers global, regional and country levels; provides a sustainable and transparent allocation of funds and human resources; ensures that functions and services are not duplicated; and facilitates the location of capacity in the most appropriate place. UN التوصية 7: ينبغي للبرنامج الإنمائي وضع نموذج استراتيجي مؤسسي للأعمال بحيث يغطي المستويات العالمي، والإقليمي والقطري؛ ويتيح عملية لتخصيص الأموال والموارد البشرية تتسم بالاستدامة والشفافية؛ ويكفل عدم تكرار المهام والخدمات؛ وييسر وضع القدرات في أفضل مكان.
    CoE ECRI recommended that Latvia continue to provide support to the Office of the Ombudsman and provide it with sufficient funds and human resources. UN وأوصت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب لاتفيا بأن تواصل تقديم الدعم إلى ديوان المظالم وبأن تزوده بما يكفي من الأموال والموارد البشرية(10).
    38. One delegation highlighted three requirements of the work of the Executive Board: to resolve disputes through constructive dialogue; to give priority to the requests of developing countries and to strengthen their capacity development; and to follow the principles of openness, transparency and equitable geographical distribution in the allocation of funds and human resources. UN 38 - وأبرز أحد الوفود ثلاثة متطلبات لعمل المجلس التنفيذي، وهي: حل المنازعات من خلال الحوار البناء؛ وإعطاء الأولوية لطلبات البلدان النامية وتعزيز تنمية قدراتها؛ واتباع مبادئ الانفتاح والشفافية والتوزيع الجغرافي العادل عند تخصيص الأموال والموارد البشرية.
    In paragraph 5 of its resolution 67/162, the Assembly requested: " ... the Secretary-General to provide funds and human resources from the regular budget of the United Nations, beginning in the biennium 2014-2015, to enable the Centre to respond positively and effectively to the growing needs in South-West Asia and the Arab region, to fulfil its mandate ... " . UN وقد طلبت الجمعية، في الفقرة 5 من قرارها 67/162، إلى " الأمين العام أن يوفر من الميزانية العادية للأمم المتحدة، اعتبارا من فترة السنتين 2014-2015، الأموال والموارد البشرية اللازمة لتمكين المركز من تلبية الاحتياجات المتزايدة في جنوب غرب آسيا والمنطقة العربية بصورة إيجابية وفعالة من الوفاء بولايته ... " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more