Later, Things got out of hands and whoops she accidentally slit the girl's throat. | Open Subtitles | لاحقاً، الأمور أصبحت خارج عن السيطرة و قامت بقطع عنق الفتاة دون تعمُد. |
Things got ugly real fast and a lot of poeple got dead | Open Subtitles | الأمور أصبحت قذرة بسرعة والكثير من الناس ماتوا |
Look, I'm sorry, uh, Things got a little tense between us this week. | Open Subtitles | انظر، أنا آسف، الأمور أصبحت متوترة قليلاً بيننا هذا الأسبوع. |
I know Things are weird between us right now, and that's gonna make it harder for you to hear what I have to say. | Open Subtitles | أنا أعلم أن الأمور أصبحت غريبة بيننا وهذا ما سيجعل الامر أصعب لكِ لتسمعني ما أقول |
Yeah, sorry it got a little hairy before with the body-swapping. | Open Subtitles | أجل، آسف لأنّ الأمور أصبحت فظّة قليلاً بسبب تبادل الأجساد. |
It's just you said things were kind of slow at work. | Open Subtitles | إنه فقك أنكَ قلت أن الأمور أصبحت بطيئة في العمل. |
I'm afraid he insisted that it was quote, "mad important," and that "shit just got real." | Open Subtitles | أخشى إنه أصر قائلاً : "إنه أمر بالغ الأهمية و الأمور أصبحت حقيقية". |
This isn't you, man. things just got weird. | Open Subtitles | .هذا لست بأنت يا رجل .الأمور أصبحت غريبةً وحسب |
Things have been so gray in this flat since Mum died. | Open Subtitles | الأمور أصبحت كئيبة جدا فى هذه الشقة منذ وفاة أمى |
I feel like things have gotten weird since I moved in, and I think I know why. | Open Subtitles | أشعر أن الأمور أصبحت غريبة منذ أن إنتقلت |
Well, Things got a little crazy after you left. | Open Subtitles | حسناً، حصلت الأمور أصبحت جنونيّة قليلاً بعد أن غادرتِ |
Things got a little bit steamy back in the bush, so we thought we'd take ourselves on a holiday to cool off. | Open Subtitles | الأمور أصبحت سيئه فى الأدغال لذا أقترحنا أن نأخذ أنفسنا فى أجازة |
And, I don't have to tell you boys, I mean, Things got heated, right? | Open Subtitles | وأنا ليس علي اخباركم ، أعني الأمور أصبحت ساخنة ، أليس كذلك ؟ |
I figured if Things got too rough, I could always trade them for my life. | Open Subtitles | أعتقد لو الأمور أصبحت أسوأ أستطيع أستبدالهم مقابل حياتى |
it got late and, uh, Things got crazy. Mm. | Open Subtitles | تأخر الوقت، و الأمور أصبحت جنونية |
I know for me, once Charlie started sleeping in his own room, Things got a little better. | Open Subtitles | عندما بدأ " تشارلي " النوم في حجرته الخاصه الأمور أصبحت أفضل |
Things got a little hazy after that. | Open Subtitles | الأمور أصبحت ضبابية بعض الشيء بعد ذلك |
Things got tough, and I walked away. | Open Subtitles | الأمور أصبحت صعبة, و أنا ابتعدت |
I'm sorry Things got so intense at dinner. | Open Subtitles | أنا آسفة أن الأمور أصبحت حادة في العشاء |
Things are pretty stretched around here until we get the new DI position filled. | Open Subtitles | الأمور أصبحت مطولة الآن إلى أن نشغل منصب المفتش. |
Things are a little delicate with me and Pam right now. | Open Subtitles | الأمور أصبحت حساسة قليلا بيني وبين بام هذه الأوقات |
Oh, but he did say that he had to straighten someone out yesterday. He said it got pretty ugly. | Open Subtitles | ولكنه قال أنّه إضطر للتعامل مع شخص ما بالأمس وقال أنّ الأمور أصبحت قبيحة جداً |
Actually, I was going to mention it, but then I thought things were going pretty well between us, so... | Open Subtitles | بالطبع , كنت سأقول ذلك لكن , أعتقدت أن الأمور أصبحت جيدة بيننا |
I'ma tell him shit just got real. | Open Subtitles | سأخبره أنّ الأمور أصبحت حقيقية. |
- Dion, no. things just got very real for me. | Open Subtitles | ديون) ، لا ، الأمور) أصبحت حقيقية بالنسبة لي |
Things have been weird between me and Trev since Mickey got out. | Open Subtitles | الأمور أصبحت غريبة بينى و بين تريف منذ خرج ميكى |
Look, I mean, things have gotten super intense between us super fast, and I... | Open Subtitles | الأمور أصبحت رومنسية جداَ بيننا بسرعة كبيرة |