"الأمور أصبحت" - Translation from Arabic to English

    • Things got
        
    • Things are
        
    • it got
        
    • things were
        
    • shit just got
        
    • things just got
        
    • Things have been
        
    • things have gotten
        
    Later, Things got out of hands and whoops she accidentally slit the girl's throat. Open Subtitles لاحقاً، الأمور أصبحت خارج عن السيطرة و قامت بقطع عنق الفتاة دون تعمُد.
    Things got ugly real fast and a lot of poeple got dead Open Subtitles الأمور أصبحت قذرة بسرعة والكثير من الناس ماتوا
    Look, I'm sorry, uh, Things got a little tense between us this week. Open Subtitles انظر، أنا آسف، الأمور أصبحت متوترة قليلاً بيننا هذا الأسبوع.
    I know Things are weird between us right now, and that's gonna make it harder for you to hear what I have to say. Open Subtitles أنا أعلم أن الأمور أصبحت غريبة بيننا وهذا ما سيجعل الامر أصعب لكِ لتسمعني ما أقول
    Yeah, sorry it got a little hairy before with the body-swapping. Open Subtitles أجل، آسف لأنّ الأمور أصبحت فظّة قليلاً بسبب تبادل الأجساد.
    It's just you said things were kind of slow at work. Open Subtitles إنه فقك أنكَ قلت أن الأمور أصبحت بطيئة في العمل.
    I'm afraid he insisted that it was quote, "mad important," and that "shit just got real." Open Subtitles أخشى إنه أصر قائلاً : "إنه أمر بالغ الأهمية و الأمور أصبحت حقيقية".
    This isn't you, man. things just got weird. Open Subtitles .هذا لست بأنت يا رجل .الأمور أصبحت غريبةً وحسب
    Things have been so gray in this flat since Mum died. Open Subtitles الأمور أصبحت كئيبة جدا فى هذه الشقة منذ وفاة أمى
    I feel like things have gotten weird since I moved in, and I think I know why. Open Subtitles أشعر أن الأمور أصبحت غريبة منذ أن إنتقلت
    Well, Things got a little crazy after you left. Open Subtitles حسناً، حصلت الأمور أصبحت جنونيّة قليلاً بعد أن غادرتِ
    Things got a little bit steamy back in the bush, so we thought we'd take ourselves on a holiday to cool off. Open Subtitles الأمور أصبحت سيئه فى الأدغال لذا أقترحنا أن نأخذ أنفسنا فى أجازة
    And, I don't have to tell you boys, I mean, Things got heated, right? Open Subtitles وأنا ليس علي اخباركم ، أعني الأمور أصبحت ساخنة ، أليس كذلك ؟
    I figured if Things got too rough, I could always trade them for my life. Open Subtitles أعتقد لو الأمور أصبحت أسوأ أستطيع أستبدالهم مقابل حياتى
    it got late and, uh, Things got crazy. Mm. Open Subtitles تأخر الوقت، و الأمور أصبحت جنونية
    I know for me, once Charlie started sleeping in his own room, Things got a little better. Open Subtitles عندما بدأ " تشارلي " النوم في حجرته الخاصه الأمور أصبحت أفضل
    Things got a little hazy after that. Open Subtitles الأمور أصبحت ضبابية بعض الشيء بعد ذلك
    Things got tough, and I walked away. Open Subtitles الأمور أصبحت صعبة, و أنا ابتعدت
    I'm sorry Things got so intense at dinner. Open Subtitles أنا آسفة أن الأمور أصبحت حادة في العشاء
    Things are pretty stretched around here until we get the new DI position filled. Open Subtitles الأمور أصبحت مطولة الآن إلى أن نشغل منصب المفتش.
    Things are a little delicate with me and Pam right now. Open Subtitles الأمور أصبحت حساسة قليلا بيني وبين بام هذه الأوقات
    Oh, but he did say that he had to straighten someone out yesterday. He said it got pretty ugly. Open Subtitles ولكنه قال أنّه إضطر للتعامل مع شخص ما بالأمس وقال أنّ الأمور أصبحت قبيحة جداً
    Actually, I was going to mention it, but then I thought things were going pretty well between us, so... Open Subtitles بالطبع , كنت سأقول ذلك لكن , أعتقدت أن الأمور أصبحت جيدة بيننا
    I'ma tell him shit just got real. Open Subtitles سأخبره أنّ الأمور أصبحت حقيقية.
    - Dion, no. things just got very real for me. Open Subtitles ديون) ، لا ، الأمور) أصبحت حقيقية بالنسبة لي
    Things have been weird between me and Trev since Mickey got out. Open Subtitles الأمور أصبحت غريبة بينى و بين تريف منذ خرج ميكى
    Look, I mean, things have gotten super intense between us super fast, and I... Open Subtitles الأمور أصبحت رومنسية جداَ بيننا بسرعة كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more