You want the whole list or just, like, the good stuff that I underlined? | Open Subtitles | هل تريد القائمة كلها أم الأمور الجيدة التي لم أشدد عليها ؟ |
Give me all the good stuff, fellow gaylord. | Open Subtitles | أعلمني بكل الأمور الجيدة ياصديقي إمبراطور الشواذ |
I think that in between all the orgies, you got some really good stuff in there. | Open Subtitles | أفكر بين كل الجماعات لديك بعض من الأمور الجيدة بداخلها |
Ever since we've had the Donahues' address on our curb, it's been one good thing after another. | Open Subtitles | منذ أن حصلنا على عنوان آل دوناهيو على رصيفنا أصبحت الأمور الجيدة تلحق بعضها البعض |
I was the kind of person Good things happened to. | Open Subtitles | لقد كُنت مثال للشخص الذي تحدث له الأمور الجيدة |
Lucinda's always done a lot of good in this town. | Open Subtitles | لوسيندا فعلت دائما الكثير من الأمور الجيدة لهذه البلدة |
Well, we can only hope that the good here outweighs the bad. | Open Subtitles | كل ما نتمناه هنا هو أن تتفوق الأمور الجيدة على السيئة |
It was good that the Department of Public Information was constantly exploring new ideas in that regard. | UN | واختتم قائلا إن من الأمور الجيدة أن تبحث الإدارة باستمرار عن أفكار جديدة في هذا المجال. |
I said a lot of other nice things, okay? | Open Subtitles | لقد قلتُ الكثير من الأمور الجيدة الأخرى، اتفقنا؟ |
You're bottling up all your darkness, a-all the rage, all the good stuff that makes you who you are! | Open Subtitles | أن تُخرج الضلمة من صدرك وتُعبأها خارجاً, كل ذلك الغضب وكل تلك الأمور الجيدة تصنع شخصيتك |
Yeah. Right up until Leah's angel pals banned the good stuff. | Open Subtitles | أجل , كان كذلك حتى حظر أصحاب الكائنات السامية الأمور الجيدة |
Love her, cherish her, all that good stuff, right? | Open Subtitles | وتحبّها ، وتعتزّ بها كل الأمور الجيدة ، أليس كذلك؟ |
Do you want to start with kissing, or get to the good stuff? | Open Subtitles | أتريدين أن نبدأ بالتقبيل أو نفعل الأمور الجيدة مباشرة؟ |
Nobody talked about the good stuff. | Open Subtitles | و لا أحد يتحدث عن هذه الأمور الجيدة. |
But believing can make good stuff happen, too. | Open Subtitles | لكن الإيمان قد يحقق الأمور الجيدة أيضاً |
Guess you missed all the good stuff. | Open Subtitles | إحسبك تغيبت عن كل الأمور الجيدة |
Mm, you know, one good thing about being saddled with the worst dorm on campus... | Open Subtitles | أحد الأمور الجيدة في الانزعاج من أسوء بيت في الحرم الجامعي |
No altars, no shrines, no idols, laying claim to every good thing yet somehow not responsible for the bad. | Open Subtitles | لا مذابح ولا مقامات ولا أصنام تكشف ما هو مخبأ من الأمور الجيدة وبطريقة ما فإنه غير مسئول عن كل ما هو سيء |
Okay, well, I apologize that you have too much self-loathing to recognize a good thing even if it, you know, slaps you in the face. | Open Subtitles | حسناً, أعتذر لك, فأنت ,تبالغ بكراهية الذات لمعرفة الأمور الجيدة, حتى لو صفعتك بحقيقتها |
Just tell him all Good things. Plus, the Navy needs me. | Open Subtitles | أخبره فقط بكل الأمور الجيدة بالإضافة إلى أن البحرية بحاجتي |
But she said only Good things lie ahead for me. | Open Subtitles | لكنها قالت أن الكثير من الأمور الجيدة ستحصل لي |
Oh, I don't deny that you've done a lot of good in the past, but a true hero doesn't protect a brutal killer. | Open Subtitles | أنا لا أنكر أنك فعلت الكثير من الأمور الجيدة في الماضي لكن البطل الحقيقي لا يحمي قاتلا وحشيا |
Everything. Case is one of the good ones. | Open Subtitles | كل شيء ، القضية هي واحدة من الأمور الجيدة |
What about all the good that we've done, all right? | Open Subtitles | ماذا بشأن كل الأمور الجيدة التي فعلناها ؟ |
♪ But then a lot of nice things turn bad out there ♪ | Open Subtitles | "لكن كثير من الأمور الجيدة تسوء هناك" |
It would be very good to have a mobile service, for instance, for basic health services with a van or a motorcycle, to be able to reach the people. | UN | وسيكون من الأمور الجيدة للغاية إيجاد خدمة متنقلة، على سبيل المثال، لتوفير الخدمات الصحية الأساسية من سيارة أو دراجة نارية، للتمكن من الوصول إلى الأشخاص. |