"الأمور لا" - Translation from Arabic to English

    • things don't
        
    • things never
        
    • it doesn't
        
    • it's not
        
    • That's not
        
    • matters did not
        
    • stuff doesn't
        
    • Things not
        
    • things aren't
        
    • things didn't
        
    • Things haven't
        
    • things weren't
        
    • matters do not
        
    • things were not
        
    • matters were not
        
    So it means that maybe things don't have to be this way. Open Subtitles ما يعني أن الأمور لا ينبغي أن تكون على هذا الحال
    That's a nice gesture, but things don't work that way. Open Subtitles هذه بادرة طيبة ولكن الأمور لا تسير بهذه الطريقة
    things never happen the same way twice, dear one. Open Subtitles الأمور لا تحدث بنفس الطريقة مرتين يا عزيزتي
    - Don't you see, it doesn't work like that, sis. Open Subtitles ألا ترين أن الأمور لا تنجح هكذا، يا أختاه
    Yeah, but sometimes it's not that clear-cut. Open Subtitles نعم، و لكن في بعض الأحيان الأمور لا تكون واضحة
    If I could make requests I'd be doing that, but That's not how it works. Open Subtitles إن استطعت إجراء الطلبات لفعلت ذلك طوال اليوم لكن الأمور لا تسير على هذا النحو
    So don't tell me things don't get better over time. Open Subtitles لذا لا تخبرنى أن الأمور لا تتحسن مع الوقت.
    Once an operative has a guy on the hook, she needs backup to make sure things don't go too far. Open Subtitles بمجرد أن تجعل العميلة الرجل يبتلع السنارة فإنها تكون بحاجة لمساندة للتأكد من أن الأمور لا تذهب بعيدا
    things don't exactly happen as punctually as they do here. Open Subtitles الأمور لا تسير بالضبط بشكل حريص كما يفعلون هنا.
    Look, sometimes things don't work out like you want'em to. Open Subtitles أنظري ، أحيانا الأمور لا تسير كما تريدينها
    Sometimes, you know, when things don't feel right, changing it up is better for everyone involved. Open Subtitles بعض الأحيان .. الأمور لا تبدو جيدة تغيير مجراها مفيد لكل من يتعلق بها
    You were about knee-high. Some things never change, huh? Open Subtitles كنتم على ارتفاع ركبتي بعض الأمور لا تتغير
    Believe me, such things never end well. Open Subtitles صدقوني، مثل هذه الأمور لا تنتهي بشكل جيد.
    it doesn't work that way down here. You can't bring someone in unless they're ready. Open Subtitles الأمور لا تسير هكذا هنا، لا يمكنكِ جلب أحد هنا ما لم يكن مستعدًا.
    - I appreciate the compliment, but it doesn't work that way. Open Subtitles أقدّر الإطراء يا عزيزي، لكن الأمور لا تسير بهذه الطريقة. أتعلمين شيئا؟
    I just spoke with their casting director and it's not looking good. Open Subtitles تحدثتللتومع مخرج الطاقم الأمور لا تبدو جيدة
    Oh, uh, actually, That's not quite how it works. Open Subtitles في الواقع ، الأمور لا تسير بهذه الطريقة
    However, those matters did not change the overall financial position and financial performance of UN-Women. UN ولكن هذه الأمور لا تغير من المركز المالي العام والأداء المالي العام للهيئة.
    Aw, that kind of stuff doesn't really mean anything to me. Open Subtitles آو , هذا النوع من الأمور لا يعني لي أيَّ شيء
    On a new job, it's quite common for Things not to go well at first. Open Subtitles أن الأمور لا تسير على ما يرام في بدايتها
    Now things aren't working out again, so off you go. Open Subtitles و الآن الأمور لا تسير بشكل جيد لذا فسترحلين
    I went to him to help with my sister, but things didn't exactly go according to plan. Open Subtitles ذهبت إليه لمساعدة شقيقتي لكنّ الأمور لا تجري كما هو مخطّط لماذا؟
    Listen, Things haven't been that smooth on the home front, so tone it down a little, all right? Open Subtitles اسمع. الأمور لا تسير على مايرام في المنزل لذا تهذب قليلا.
    things weren't going that great, and I thought I should get back to my roots. Open Subtitles الأمور لا تسير على هذا عظيم، واعتقدت أنني يجب أن نعود إلى جذوري.
    But matters do not begin or end here. UN لكن الأمور لا تبدأ هنا وهي حتما لا تنتهي هنا.
    As for the trafficking and sexual exploitation of children, those things were not taken lightly and perpetrators did not benefit from impunity. UN أما بالنسبة للاتجار بالأطفال واستغلالهم لأغراض الجنس، فإن هذه الأمور لا يُستهان بها والمرتكبون لا يتمتعون بالإفلات من العقاب.
    Individual non-parties to amendments could take advantage of the provisions of paragraph 8 of Article 4 to the Protocol to seek relief from the Protocol's trade provisions, but such matters were not within the Committee's mandate. UN ويمكن لأي من غير الأطراف في التعديلات أن يستفيد من أحكام الفقرة 8 في المادة 4 على البروتوكول ليلتمس الإعفاء من أحكام الاتجار في البروتوكول، بيد أن هذه الأمور لا تقع في ولاية اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more