So it means that maybe things don't have to be this way. | Open Subtitles | ما يعني أن الأمور لا ينبغي أن تكون على هذا الحال |
That's a nice gesture, but things don't work that way. | Open Subtitles | هذه بادرة طيبة ولكن الأمور لا تسير بهذه الطريقة |
things never happen the same way twice, dear one. | Open Subtitles | الأمور لا تحدث بنفس الطريقة مرتين يا عزيزتي |
- Don't you see, it doesn't work like that, sis. | Open Subtitles | ألا ترين أن الأمور لا تنجح هكذا، يا أختاه |
Yeah, but sometimes it's not that clear-cut. | Open Subtitles | نعم، و لكن في بعض الأحيان الأمور لا تكون واضحة |
If I could make requests I'd be doing that, but That's not how it works. | Open Subtitles | إن استطعت إجراء الطلبات لفعلت ذلك طوال اليوم لكن الأمور لا تسير على هذا النحو |
So don't tell me things don't get better over time. | Open Subtitles | لذا لا تخبرنى أن الأمور لا تتحسن مع الوقت. |
Once an operative has a guy on the hook, she needs backup to make sure things don't go too far. | Open Subtitles | بمجرد أن تجعل العميلة الرجل يبتلع السنارة فإنها تكون بحاجة لمساندة للتأكد من أن الأمور لا تذهب بعيدا |
things don't exactly happen as punctually as they do here. | Open Subtitles | الأمور لا تسير بالضبط بشكل حريص كما يفعلون هنا. |
Look, sometimes things don't work out like you want'em to. | Open Subtitles | أنظري ، أحيانا الأمور لا تسير كما تريدينها |
Sometimes, you know, when things don't feel right, changing it up is better for everyone involved. | Open Subtitles | بعض الأحيان .. الأمور لا تبدو جيدة تغيير مجراها مفيد لكل من يتعلق بها |
You were about knee-high. Some things never change, huh? | Open Subtitles | كنتم على ارتفاع ركبتي بعض الأمور لا تتغير |
Believe me, such things never end well. | Open Subtitles | صدقوني، مثل هذه الأمور لا تنتهي بشكل جيد. |
it doesn't work that way down here. You can't bring someone in unless they're ready. | Open Subtitles | الأمور لا تسير هكذا هنا، لا يمكنكِ جلب أحد هنا ما لم يكن مستعدًا. |
- I appreciate the compliment, but it doesn't work that way. | Open Subtitles | أقدّر الإطراء يا عزيزي، لكن الأمور لا تسير بهذه الطريقة. أتعلمين شيئا؟ |
I just spoke with their casting director and it's not looking good. | Open Subtitles | تحدثتللتومع مخرج الطاقم الأمور لا تبدو جيدة |
Oh, uh, actually, That's not quite how it works. | Open Subtitles | في الواقع ، الأمور لا تسير بهذه الطريقة |
However, those matters did not change the overall financial position and financial performance of UN-Women. | UN | ولكن هذه الأمور لا تغير من المركز المالي العام والأداء المالي العام للهيئة. |
Aw, that kind of stuff doesn't really mean anything to me. | Open Subtitles | آو , هذا النوع من الأمور لا يعني لي أيَّ شيء |
On a new job, it's quite common for Things not to go well at first. | Open Subtitles | أن الأمور لا تسير على ما يرام في بدايتها |
Now things aren't working out again, so off you go. | Open Subtitles | و الآن الأمور لا تسير بشكل جيد لذا فسترحلين |
I went to him to help with my sister, but things didn't exactly go according to plan. | Open Subtitles | ذهبت إليه لمساعدة شقيقتي لكنّ الأمور لا تجري كما هو مخطّط لماذا؟ |
Listen, Things haven't been that smooth on the home front, so tone it down a little, all right? | Open Subtitles | اسمع. الأمور لا تسير على مايرام في المنزل لذا تهذب قليلا. |
things weren't going that great, and I thought I should get back to my roots. | Open Subtitles | الأمور لا تسير على هذا عظيم، واعتقدت أنني يجب أن نعود إلى جذوري. |
But matters do not begin or end here. | UN | لكن الأمور لا تبدأ هنا وهي حتما لا تنتهي هنا. |
As for the trafficking and sexual exploitation of children, those things were not taken lightly and perpetrators did not benefit from impunity. | UN | أما بالنسبة للاتجار بالأطفال واستغلالهم لأغراض الجنس، فإن هذه الأمور لا يُستهان بها والمرتكبون لا يتمتعون بالإفلات من العقاب. |
Individual non-parties to amendments could take advantage of the provisions of paragraph 8 of Article 4 to the Protocol to seek relief from the Protocol's trade provisions, but such matters were not within the Committee's mandate. | UN | ويمكن لأي من غير الأطراف في التعديلات أن يستفيد من أحكام الفقرة 8 في المادة 4 على البروتوكول ليلتمس الإعفاء من أحكام الاتجار في البروتوكول، بيد أن هذه الأمور لا تقع في ولاية اللجنة. |